當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 亞洲學生畢業後最想去哪兒工作?

亞洲學生畢業後最想去哪兒工作?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

畢業後想去哪家公司就職?誰是亞洲學生眼中的最佳僱主?優信諮詢公司近日對此進行了調查,數據顯示,谷歌是亞太地區商務專業和信息工程專業學生最嚮往的僱主。

Where do students in Asia dream of working after graduation? American tech companies are at the top of their list.
亞洲學生最希望畢業後去哪兒工作?美國科技公司是首選。

Google is the most desirable employer among business and engineering/IT students in the Asia-Pacific region, according to research and consulting firm Universum.
優信諮詢公司調查數據顯示,谷歌是亞太地區商務專業和信息工程專業學生最嚮往的僱主。

亞洲學生畢業後最想去哪兒工作?

Google offers "the attributes that millennials look for" -- namely a reputation for offering a friendly work environment and for fostering creativity and innovation, says Daniel Ng, Universum's research project manager for Asia-Pacific.
優信諮詢調研項目經理丹尼爾說,谷歌具備“千禧一代追求的公司品質”:工作氛圍輕鬆友好,大力支持創造與創新。

Apple rates strongly in the region too, coming in second for business students and third among engineering and IT students.
蘋果公司在亞太地區的得票率也相當高,是商務專業學生心目中第二位、信息工程專業學生心目中第三位的理想公司。

"Apple has the added visibility of providing attractive products and services through the iPad and iPhone," Ng said.
丹尼爾說,“蘋果公司憑藉iPad和iPhone這種極具吸引力的產品和服務受到越來越多應聘者的關注。”

Microsoft also proved popular, ranking second with engineering and IT students and 11th among business students.
微軟公司也非常受歡迎,在信息工程專業學生心目中排第二,商務專業學生心目中排第十一。

Universum surveyed students in nine countries including China, Japan, India, and Australia about their career hopes. Google and Microsoft also rated highly in a separate Universum survey of students in Europe.
優信諮詢對中國、日本、印度、澳大利亞等九國學生的職業意向進行了調查,發現谷歌和微軟的排名很高。在針對歐洲學生的調查中,這兩家公司同樣很受歡迎。

In Asia, other businesses that scored high were consulting groups like McKinsey, accounting firms such as EY (Ernst & Young) and consumer products companies including Procter & Gamble (PG).
在亞洲,排名靠前的企業還有麥肯錫這樣的諮詢公司,安永這樣的會計事務所,以及寶潔這樣的消費品公司。

Despite fallout from the financial crisis, banks remain popular among business students. Goldman Sachs ranked the highest, coming in fourth on the list of preferred employers.
儘管受到金融危機的影響,但對於商務專業學生而言,銀行依然是塊香餑餑。高盛公司在“最佳僱主”中位列第四,在同行業中排名最高。

"We see strong players like Goldman Sachs doing well because they offer good references for future careers," said Ng. "Students see that as valuable. You also have to look at the financial aspect -- the potential for high future earnings."
丹尼爾表示:“我們發現,高盛這樣的業界龍頭做得好是因爲它們會提供良好的職業發展參考,學生們很看重這一點。同時也要看看薪金方面,即未來高收入的可能性。”

While Western employers dominate the top 20, some top Asian companies – including Samsung (SSNLF) (No. 5 among engineers), Sony (SNE) (No. 10), and Huawei (No. 12) -- also ranked highly.
雖然在前20名中西方公司居多數,但也有一些亞洲公司位列其中,如三星(工程師們的第五大選擇),索尼(排名第十)和華爲(排名第十二)。