當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 單日新增病例超9萬 印度新冠確診總數全球第二

單日新增病例超9萬 印度新冠確診總數全球第二

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

根據最新統計數據,印度新冠肺炎確診病例達到420萬例,確診病例總數超過巴西,位列全球第二。美國仍是全球累計確診病例最多的國家。

India has recorded a global one-day record of more than 90,000 positive coronavirus cases, taking the country past Brazil as the second most infected country in the world, with 4.2m confirmed cases.

印度新冠肺炎單日新增病例突破9萬例,創下全球單日確診病例紀錄之最,確診病例總數達420萬例,超過巴西,位列全球第二。

單日新增病例超9萬 印度新冠確診總數全球第二

On Sunday India recorded 90,802 new cases and 1,016 deaths. The worst affected state continues to be Maharashtra, home to the financial capital, Mumbai. It has had nearly a quarter of the country’s total infections, and on Sunday it reported a record 23,350 new cases.

上週日(9月6日),印度新增確診病例90802例,新增死亡1016例。受影響最嚴重的邦仍然是馬哈拉施特拉邦,那裏是金融中心孟買的所在地。馬哈拉施特拉邦的確診人數佔全國總數的近四分之一,週日新增確診病例23350例,創下紀錄。

In the capital, Delhi, the city’s metro rail system reopened on Monday morning, despite the city having a five-day rolling average of cases over 2,500. The reopening comes more than five months after the service was closed because of Covid-19.

在首都德里,儘管五天內平均確診病例超過2500例,但該市的地鐵系統仍於本週一早上重新開放。此前,該市地鐵系統已因新冠疫情關閉了超過五個月。

“We have deployed police force at every metro station for crowd management and to ensure that people wear face masks and follow norms of social distancing,” Atul Katiya, joint commissioner of police told the Indian news agency, ANI.

聯合警察局長Atul Katiya告訴印度通訊社ANI說:“我們在每個地鐵站都部署了警力,以疏導人羣,並確保人們戴上口罩,遵守社交隔離的規則。”

The metro in Lucknow, capital of India’s most populous state of Uttar Pradesh, also reopened on Monday after a five-month closure.

印度人口最多的北方邦首府勒克瑙的地鐵在關閉五個月後,也於本週一重新開放。

India’s economy has been devastated by the coronavirus pandemic, contracting nearly 24% in the three months to June, its worst performance since records began in 1996.

印度經濟受到新冠疫情的重創,4到6月,經濟下滑了近24%,是1996年有記錄以來的最差水平。

Despite its high number of cases, the country’s death toll is just over 71,000, and according to the ministry of health, the case fatality rate was down to 1.72% on Sunday.

儘管印度的確診病例數量很高,但該國的死亡人數剛剛超過7.1萬。據印度衛生部統計,上週日,印度新冠肺炎死亡率降至1.72%。

Brazil now sits in third place globally, with 4.13 million cases. The US has 6.27 million cases.

巴西的確診病例數量目前在全球排名第三,達到413萬例。美國確診病例爲627萬例。

Daily case numbers are also rising in France, the UK and the US. In France, authorities have placed seven more departments covering major cities such as Lille, Strasbourg and Dijon on high alert. The move comes as the nation reported a record of nearly 9,000 daily cases on Friday, and a further 8,550 cases in the past 24 hours on Saturday, when the nationwide test positivity rate increased to 4.7%.

法國、英國和美國的每日新增病例數量也在上升。法國又有七個省份進入高度戒備防疫狀態,包括里爾、斯特拉斯堡和第戎等主要城市所在省份。法國上週五新增確診病例近9000例,創下紀錄,上週六24小時內又新增8550例。上週六,法國新冠病毒陽性檢測率升至4.7%。

The UK saw nearly 3,000 cases confirmed on Sunday, the highest figure since May, while infections are rising in 22 US states, according to a Reuters analysis. The US trend is concerning on a Labor Day holiday weekend, traditionally filled with family gatherings and parties to mark the end of summer.

據路透社分析,英國上週日新增確診病例近3000例,是五月份以來的最高數字,而美國有22個州的確診病例在增加。美國的週末增長趨勢令人擔憂,因爲之後的勞動節,人們通常會舉行家庭聚會和派對,以示夏天的結束。

South Korea has meanwhile added 119 more cases of the coronavirus, its lowest daily jump in more than three weeks amid a downward trend in new cases.

與此同時,韓國新增確診病例119例,這是三週多來的最低單日增幅。韓國的新增病例近期呈下降趨勢。

The Korea Centers for Disease Control and Prevention said on Monday the additional figures took the country’s total to 21,296 with 336 deaths.

韓國疾病控制與預防中心本週一表示,韓國新冠肺炎確診病例達到21296例,死亡病例336例。

Diners return to a restaurant in Sydney, Australia. BAI XUEFEI/XINHUA

全球其他地區疫情進展:

Australia on Monday said it would receive the first batches of a potential Covid-19 vaccine in January 2021, as the country’s virus hotspot said the number of new daily infections has fallen to a 10-week low, Reuters reports.

據路透社報道,澳大利亞本週一表示,該國將在2021年1月接收第一批新冠肺炎候選疫苗,該國疫情嚴重的地區稱每日新增病例已降至10周以來的最低水平。

Patients hospitalised with Covid-19 still have lung damage, breathlessness and coughs weeks after being discharged, researchers have found.

研究人員發現,新冠肺炎住院患者在出院數週後仍伴有肺損傷、呼吸困難和咳嗽症狀。

Global coronavirus cases passed 27m, with 883,339 deaths confirmed, according to the Johns Hopkins University tracker.

根據約翰斯·霍普金斯大學的數據,全球新冠肺炎確診病例超過2700萬例,死亡病例88萬3339例。