當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 法師網上走紅 不料成微博紅人大綱

法師網上走紅 不料成微博紅人大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

法師網上走紅 不料成微博紅人

Like all Buddhist Monks, Yancan spends most of his day seeking enlightenment.

跟所有佛教僧人一樣,延參法師的大部分時間都在求悟。

But unlike most monks, Yancan sometimes stays up until midnight using Sina Weibo, a popular Chinese micro blogging site, to spread the word of Buddhism among his million-plus followers.
但他又和大多數僧人不一樣,有時候會玩新浪微博到午夜。藉助這個國內頗受歡迎的社交網站,他向數百萬的粉絲們傳播着佛教教義。

Yancan is the abbot of the Shuiyue Monastery in East China's Hebei province. For over 20 years, the Zen monk has passed his knowledge on through sermons and lectures. But now, the power of the Internet has given Yancan a new avenue through which to spread his wisdom.
延參法師是河北省滄州市水月寺的住持。20多年來,法師通過說教和講座傳播佛教思想;如今,神奇的網絡爲延參法師指明瞭一條全新的大道去傳播他的睿智。

Yancan first rose to online prominence last week, when a video of him being harassed by monkeys near E'Mei Mountain, a sacred Buddhist site, was uploaded to the Internet.
上週,自打他在佛教聖地峨眉山遭猴子戲謔的視頻傳到網上後,延參法師一躍成爲了網絡紅人。

Yancan quickly amassed a large following on Sina Weibo, with his posts forwarded thousands of times over since the video's debut, helping him to bring his thoughts on Buddhism to a much larger audience.
自從該視頻發佈以來,法師很快在新浪微博上吸引了一大批粉絲,他的微博隨之被轉發了數萬次,佛教思想也因此普及到更多網民。

"I only hope to shore up positive energy on the web, where people vent too much anger and frustration," Yancan said.
"微博上有很多負面的情緒和信息,我希望能給大家一些正面的能量。"延參法師說。

Yancan has written more than 11,000 posts since opening his Sina Weibo account two years ago. Most of his posts reflect a Buddhist interpretation of common life issues, ranging from the pains of growing up to dealing with the national college entrance exams.
延參法師兩年前開通新浪微博賬戶,目前已經發布了11000多條信息,其中大部分都是對生命的佛學闡釋,包括成長的痛苦以及如何應對高考等。

"Life inspires me, and then I write what comes to my mind," the monk said.
"生活給了我啓迪,而我將自己的心境寫了下來。"法師說道。

Yancan's positive approach stands out among the extreme displays of anger and verbal abuse that are common to Sina Weibo and other social messaging sites. His humorous demeanor and laid-back approach have charmed the public as well, as his attitude is not like that of most monks.
新浪微博和一些社交網站往往成爲人們表達憤怒、口頭謾罵的一個很極端的平臺,延參法師的積極心態一下子脫穎而出。與大部分僧人不同,他幽默的舉止和淡定的姿態迷倒了衆人。

"Life itself is too serious, so I try my best not to be," Yancan said.
"生活本身就太嚴肅了,所以我盡力不要把它看得很嚴肅。"延參法師這麼說。

Yancan recently conducted an online interview on Sina Weibo, inviting netizens to ask him questions about his life and work. He received about 30,000 queries, responding to many in typically witty fashion.
近日,延參法師在新浪微博上發起了一個在線訪談,邀請網民們就他的生活和工作發問。他收到了近3萬個問題,其中很多都以詼諧幽默的方式給出了回答。

According to one of Yancan's disciples, the master has received numerous interview requests, as well as book offers from about 40 publishers, since the video was uploaded.
據延參法師的一位弟子透露,自從視頻上傳網絡以來,大師接到了無數的採訪請求,40家出版商向他拋出了橄欖枝。

Yancan has not been spared from doubt or criticism. Some have described him as being "ignorant of his proper duties" and even accused him of lacking "Buddhist purity."
延參法師也免不了引來一翻質疑和非議。有人說他"不務正業",甚至指責他"六根不淨"。

The criticism has confused the monk. "Isn't it a good thing? Everybody laughs and no one gets hurt," he said. "I am duty-bound to propagate Buddhism. The new age needs us to change."
這樣的非議使法師很困惑。"這有什麼不好呢?大家都被逗樂了,也沒有人受到傷害。"他說,"宣傳佛教,我義不容辭。新的時代需要我們做出改變。"

Yancan said he hopes his popularity will give a boost to his temple's charitable work.
延參法師希望他的名氣可以更好地帶動寺廟裏的慈善工作。

"But I have set no goals. I follow karma," he said.
"不過,我沒有設定目標,一切隨緣。"他說。