當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 英語經典美文:電話

英語經典美文:電話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

多年以來被電話所纏繞和窮追不捨,現在我已經可以不理會它 無休的刺耳響聲。事實上,我甚至可以坦然的把話筒拿開,溜進幸福美妙的夢鄉。下面是本站小編爲大家帶來英語經典美文:電話,希望大家喜歡!

英語經典美文:電話

When A. G. Bell first invented the telephone, it was acommunication le did he know that he hadcreated an object of emotional significance.

You know those cute toy telephones with colorful pushbuttons that make happy e plasticimitations are supposed to let little Junior copy parentalbehavior,but little Junior wants the real thing. He wantsto hold, bang, push,chew on and talk into the real telephone. You cannot simply buy him off with alittle baby toy.

Then little Junior grows up. He is busy, successful and at least he hopes to better way to feel like a top man than to close a business deal over his cell phone whilegrabbing his morning cup of Espresso at Starbucks.

There is also that fashionable lady at the cafe. her little cell phone in its designer jacket has beepedat least three times, signaling her popularity.

Each time, she seemed to enjoy an intimate conversation spiced with little private jokes while youwaited in vain for that cellular beep to announce to the world your importance.

Admittedly, not everyone declares social status or personal popularity through the any, telephones are practical tools for accessing family, friends and business e arealso a few like me who dread the phone.

In my youth, I had believed that the more calls I received, the more important and popular I lder,busier and hopefully wiser, there is nothing I detest more than telephone calls.I had beautifuldreams shattered by the shrill summons of the phone,hard-earned coffee breaks dissolved byfriendly but unwanted interruptionsand even urgent bathroom runs painfully delayed. Having beenhaunted and hounded by the telephone for many years,I can now ignore its insistent jangle.

In fact, I can even with a clear conscience flick the receiver off its hook and slip into blissfuldreamland.

 美文翻譯:

當貝爾發明電話的時候,是爲了當作交流工具,卻未料到他創造的是一個具有相當情感意義的東西。

你知道那些可愛的玩具電話,其顏色鮮豔的按鈕可發出快樂的聲音。那些塑料的模仿品是要讓小孩模仿父母的動作,但是小傢伙要的是真東西。他要真正的電話來握、敲、推、咬和講,你實在無法用一個小小的嬰兒玩具來打發他。

而後,小孩長大了。他成爲忙碌、成功和重要的人物,至少他希望看上去如此。爲了顯示自己的出類拔萃,除了一邊在手機裏完成交易,一邊在星巴克趕着喝早晨那杯意式濃縮咖啡之 外,還有更好的方式嗎?

此外,坐在咖啡廳裏那位走在時代前端的女孩,午餐時,她放在名牌外套裏的手機至少已經響了三回,顯示她的受歡迎度。每一次,她似乎總帶着摻和情趣的笑話小聲地親密交談,而你卻 徒然地等待着手機信號來向世界宣揚你的成就。

但無可否認,並不是每個人都通過電話來顯耀身份地位或者名望。對於很多人來講,電話只是用來聯繫親朋好友以及商業夥伴的實用工具。也有一些人跟我一樣對電話抱有恐懼感。在我年輕的時候,我是認爲接到的電話越多,就表示我越重要和越受歡迎。而現在變得更成熟些、忙碌些和有智慧些,我最爲討厭的就是聽到電話鈴響了。我的美夢曾經被電話尖銳刺耳的召喚聲破壞殆盡.辛辛苦苦獲得的休息時間因爲友好但不受歡迎 的打岔而化爲泡影;甚至要急着上廁所而強忍着痛楚而被扣留。多年以來被電話所纏繞和窮追不捨,現在我已經可以不理會它 無休的刺耳響聲。事實上,我甚至可以坦然的把話筒拿開,溜進幸福美妙的夢鄉。