當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 經典愛情美文:你願意和我約會嗎

經典愛情美文:你願意和我約會嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 5.14K 次

望着從後面傳來的腳步聲,盼望聽到你的說話聲。鼓勵我吧,爲讓你知道我喜歡你我需要豁出去,就像高空跳傘到大海里面一樣.下面是本站小編爲大家帶來英語經典愛情美文:你願意和我約會嗎,希望大家喜歡!

經典愛情美文:你願意和我約會嗎

Every day I anxiously wait for you to gel to class. I and say good Morning. Some days, when you arrive only can't wait for us to smile at each other incredibly and listen impatient. Instead of reading the Daily Calendar, seconds before the lecture begins, I'm I anticipate your footsteps from behind for your voice. Today is one of your late days. But I don't mind, because after a month of desperately desiring to ask you out, today I am going to一Encourage me, because letting you know like you seems as risky to me as skydiving into the sea.

我每天都急切地等着你來上課我迫不及待地想與你相視一笑,互道一聲早上好有些天你在上課前最後兒秒才進教室,我着實心煩意亂,我表面在看當天的課程表,內心卻盼;望着從後面傳來的腳步聲,盼望聽到你的說話聲。今大你又晚到,可是,我並不介意,因爲在經受一個月渴望和你約會的煎熬之後,今天就要付諸行動了,鼓勵我吧,爲讓你知道我喜歡你我需要豁出去,就像高空跳傘到大海里面一樣.

I know that dating has changed dramatically in the past few years, and for many women asking men out isn't at all daring. But 1 was raised in a traditional European household’where simply the thought of my asking you out spells-naughty. Growing up, I learned that men call, ask and pay for the date. During my 3 years at Berkeley, I have learned othcnvise. Many Berkeley women have brightened their social lives by taking the initiative、with men. My girlfriends insist it's essential for women to participate snore in the dating process. "I can't sit around and wait any more,"my former roommate once blurted out.‘Hard as it is, I have to ask guys oW if I want to date at all!"

我知道最近幾年,男女約會已經與以前大不樣,對許多女士而言,邀請男人出去根本算不上什麼大膽的舉動了。可我在一個傳統的歐洲家庭長大,在那樣的家教下,就連腦海中閃過約你出去的念頭都覺得不妥,從小我知道的都是男士打電話約女士,男士掏腰包但在伯克利的3年當中,我看到的卻完全不同,二許多伯克利女士爲了交際更廣,往往與男士交往時採取主動我的女性朋友們堅持,女士在約會中更積極主動是非常必要的我再不能坐在這裏乾等了,”我曾經的室友有次大喊道。“儘管很難,但是我必須主動約男孩了—如果我還想約會的話!”

Wonderful, more women are inviting men out, and men say they are delighted, often relieved, that dating no longer solely depends on their willingness and courage to take the first step. Then why am I digging my nails into my hand trying to muster up courage'?

太妙了。如今越來越多的女士約男士們出去,男士們說他們很高興,如釋重負,約會不再完全依靠他們去決定、去鼓起勇氣邁出第一步r那麼,我又何必用手指掐着手掌,半天鼓不起勇氣呢.

I keep telling myself to relax since dating is less stereotypical and more casual today. A college date means anything from studying together to sex. Most of my peers prefer casual dating anyway because it`s cheaper and more comfortable. Students have fewer anxiety attacks when they ask somebody to play tennis than when they plan a formal dinner date. They enjoy last minute let's make dinner together“dates because they not only avoid hassling with attire and transportation but also dun't have time to agonize.

我一直提醒自己放鬆點,因爲如今約會遠不是老一套了,非常隨意。大學生約會幹什-麼的都有,一起學習,甚至會上牀。同齡人中的大多數更喜歡隨意的約會,因爲這樣的花費更少,而且更加輕鬆自在。學生邀請某人出去打網球自然比邀人共進正式的晚餐更不容易緊張。他們喜歡約會到最後說:“我們一起去吃晚飯吧”,因爲這樣既無需爲着裝和交通發愁,而且也沒時間去煩惱。

Casual dating also encourages people to form healthy friendship prior to starting relationships My roommate and he;r boyfriend were friends for four months before their chemistries clicked,they went to movies and meals and often rot together with mutual friends, they alternated paying the dinner check."He was like a girlfriend "my roommate once laughed-blushing". Mcn and women relax and get to know each other more easily through such friendships. Another friend of mine believes that casual dating is improving people's social lives. When she wants to Iw a guy know she is interested. she will say, "Hey, let's go pct a yoghurt"

隨意的約會還促進人們在戀愛之前培養健康的友誼我的室友和她男朋友在共浴愛河之前,已經是相處4個月的朋友了,他們一起看電影、吃飯,還常常與彼此的朋友們聚會,他們吃飯輪流買單。“他像個女性朋友,”我的室友曾經羞澀地笑着說。通過這種友誼,男人和女人都很放鬆,這樣更容易深人瞭解對方我的另一個朋友相信,隨意的約會!在改善人們的社交生活。當她想讓一個小夥子知道她對他感興趣時,她會說:“嗨,我們去吃塊酸奶酪吧。”

Who payfor it? My past tlatrs have taught me some things. You don't know if I'll get the wrong idea if you treat me for dinner,and I don't know if paying for myself. John whipped out his wallet on our first flute betore I could suggest we go Dutch.

誰來買單呢?過去的約會經驗讓我懂得了一些東西。如果你請我吃飯,你知道我是否誤解你的意思:如果我堅持爲自己的那份付錢,我不知道是否會惹你不快或者冒犯你。我和約翰第一次約會時,我還來不及提議AA制,約翰就突然掏出了錢包。

During our full dinner stroll he told me he wa; interested in dating me on steady basis. After I explained I was more interested in a friendship. he told me he would have understood have I paid for my dinner. "I have practically ;topped treating women on dates.'"He said defensively. "It is safer and more comtbrtable when we each pay for ourselves." John has assumed that because I graciously accepted his treat, I was in love. He was mad at Himself for treating me,and I regretted allowing him to.

飯後散步時,他告訴我,他有意與我定期約會。我向他解釋說我更願意和他做朋友,他告訴我,要是我是自己付的錢,他就能理解我的意思。“現在約會的時候我幾乎不請女人吃飯了,”他辯解道“各付各的賬,更安全,心裏更舒服”約翰以爲,我毫不客氣地接受他的請客,說明我愛上他了他因爲請我吃飯而埋怨自己,而我也後悔當初沒有阻止他。

Larry. on the other hand. blushed when I otfercd to pay fur my meal on our first date. I unzipped my purse and Hung out my wallet, and he looked at me as if I had addressed him in a foreign language. Hesitant. I asked politely, "How much do I owe you''" Larry muttered, "uh, uh, you really don"t owe me anything, but if you insist..."

拉里卻不同,和他第一次約會,當我提出爲自己的那份付錢時,拉里的臉紅f我拉開手提包,匆忙拿出錢包時,他看着我,就像我用外語和他說了什麼似的。我遲疑一會兒,客氣地問道“我該付你多少錢?”拉里說“嗯,嗯,你其實不用付我,可是,如果你堅持……”

Insist. I thought. I only offered. To Larry, my gesture was a suggestion of rejection.

我還是堅持給了他錢對拉里來說,我的舉動是拒絕他的暗示。

Sliding into his desk, he taps my shoulde and says "Hi, Laura, what's up'?"

他悄悄溜進座位,輕輕拍拍我的肩膀問道:“你好勞拉,怎麼了?”

"Good morning”I answered with nervous chills Hey, how would you like to have lunch after class on Friday"

“早上好,”我答道,緊張地回過神來,“晦,星期五放學後一起吃午餐好嗎?”

"You meant attcr the tnidtenn'?" he says encouragingly I'd love to go to lunch with you.

“你的意思是期中考試以後?”他的口氣令人鼓舞“十分樂意和你共進午餐”

"We have a date"I smile.

“那我們說定了,”我微笑道。