當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第12章15

經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第12章15

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

‘Well, I think because otherwise people might think it was a bit odd. I think Old Thrashbarg called them that. He says that they come from where they come from and they go to where they go to and that it’s Bob’s will and that’s all there is to it.’

ing-bottom: 56.09%;">經典科幻文學:《 基本上無害 Mostly Harmless》 第12章15

“唔,我想是因爲,要不這麼叫大家就會覺得它們有些古怪。我想是老刷希巴開始這麼叫的。他說它們來自它們來的地方然後去了它們去的地方這是鮑伯的旨意沒別的。”

‘Who…’

“誰……”

‘Just don’t even ask.’

“你不會想知道的。”

‘Well, you look well on it.’

“好吧,你看起來氣色不錯。”

‘I feel well. You look well.’

“我感覺挺不錯。你看來也很好。”

‘I’m well. I’m very well.’

“沒錯,好極了。”

‘Well, that’s good.’

“嗯,這很好。”

‘Yes.’

“沒錯。”

‘Good.’

“對。”

‘Good.’

“對。”

Nice of you to drop in.’

“很高興你能順道過來。”

‘Thanks.’

“謝謝。”

hard it was to think of anything to say to someone after all this time.

分開這麼久,你真的很難再找到什麼話可說了。

‘I expect you’re wondering how I found you,’ said Trillian.

“我猜你在想我是怎麼找到你的。”崔莉恩說。

‘Yes!’ said Arthur. ‘I was wondering exactly that. How did you find me?’

“沒錯!”阿瑟道,“我想的就是這個。你怎麼找到我的?”

‘Well, as you may or may not know, I now work for one of the big Sub-Etha broadcasting networks that—’

“恩,不知道你聽沒聽說,我現在爲那家亞以太傳媒網工作——”

‘I did know that,’ said Arthur, suddenly remembering. ‘Yes, you’ve done very well. That’s terrific. Very exciting. Well done. Must be a lot of fun.’

“我還真的知道。”阿瑟突然想起來,“沒錯,你乾得很好,棒極了。非常令人激動。幹得漂亮。肯定特別有意思。”

‘Exhausting.’

“累得要命。”