當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(19)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(19)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

People had sent other presents too.

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第23章:伯明翰 頭部中槍的女孩(19)
人們送來各種各樣的禮物:

There were boxes and boxes of chocolates and teddy bears of every shape and size.

一箱箱的巧克力以及各種造型、大小的泰迪熊。

Most precious of all perhaps was the parcel that came from Benazir Bhutto's children Bilawal and Bakhtawar.

而其中最貴重的,也許要算貝·布托的孩子比拉瓦爾與巴克塔瓦爾寄來的包裹。

Inside were two shawls that had belonged to their late mother.

裏面裝着兩條披巾,是他們的亡母生前所使用的。

I buried my nose in them to try and smell her perfume.

我將鼻子埋進披巾,試圖聞到她的味道。

Later I found a long black hair on one of them, which made it even more special.

後來,我在其中一條披巾裏找到了一根黑色長髮,這使我的禮物顯得愈加珍貴。

I realised what the Taliban had done was make my campaign global.

塔利班對我的所作所爲,讓我的抗爭變得舉世皆知。

While I was lying in that bed waiting to take my first steps in a new world,

當我還躺在病牀上,等着向這個新世界跨出第一步時,

Gordon Brown, the UN special envoy for education and former prime minister of Britain, had launched a petition under the slogan 'I am Malala' to demand no child be denied schooling by 2015.

戈登·布朗,這位聯合國教育特使、前英國首相發起了一份請願書,口號就是“我是馬拉拉”,呼籲最遲2015年前,讓世界上所有的孩子都能夠獲得受教育的權利。

There were messages from heads of state and ministers and movie stars and one from the granddaughter of Sir Olaf Caroe, the last British governor of our province.

國家領導人、總理,以及電影明星都爲我送上了祝福,其中一則祝福來自統治我們省份的最後一位英國總督奧萊夫·卡羅爵士的孫女。

She said she was ashamed at not being able to read and write Pashto although her grandfather had been fluent.

她說,雖然她的祖父用普什圖語會話和寫作都很流利,她很慚愧自己對普什圖語完全不懂。

Beyonce had written me a card and posted a photo of it on Facebook, Selena Gomez had tweeted about me and Madonna had dedicated a song.

碧昂絲寫了一張卡片給我,還將它貼在自己的Facebook上;賽琳娜·戈麥斯在Twitter上發了一則有關我的“推文”;而麥當娜則爲我獻唱了一首歌。

There was even a message from my favourite actress and social activist, Angelina Jolie – I couldn't wait to tell Moniba.

其中一則祝福,甚至來自於我最喜歡的演員和社會活動家安吉麗娜·朱莉——我真等不及要告訴莫妮巴!

I didn't realise then I wouldn't be going home.

但我並不知道,我回不了家了。