當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 練習口語的英語故事小短文

練習口語的英語故事小短文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

英語故事是英語教材中提升學生學習興趣、展現學習要點的重要載體,是英語教學無法繞過的檻。本站小編整理了練習口語的英語故事小短文,歡迎閱讀!

練習口語的英語故事小短文
  練習口語的英語故事小短文:鱷魚摔跤

Deep in the jungles of Australia lives, perhaps, the bravest man in the world. His name is Dude. Yes, just "Dude". Dude wrestles alligators. He wrestles for fun and for money. People come from all over the world to watch Dude wrestles in the muddy water of "the outback" with some of the world's most ferocious animals. Wearing only a pair of alligator-skin briefs and his boots, Dude wades into the water ready to rouse the first gator he sees.

澳洲叢林深處住着第一個大概可以稱得上是全世界最勇敢的人了。他名叫杜德,沒錯,就是“杜德”。杜德和鱷魚摔跤,一方面是好玩,另一方面則是可以賺錢。人們從世界各地前來觀賞杜德在澳洲“內陸”的泥濘水域中,和世界上最兇猛的動物之一進行摔跤。杜德只穿着一件鱷魚皮內褲和一雙靴子,便涉水設法激怒他看到的第一隻鱷魚。

The alligator in his neck of the woods know Dude and are always ready for a fight when he comes hunting. When he spots a large, adult male he slowly approaches. The alligator snaps once of twice. Dude dives on top of the alligator. If he can get on top of the alligator, he has less of a chance of getting snatched up in the reptiles giant jaws. Once on top, Dude gets the gator in a headlock until he is able to force its mouth shut. Once he has done that, the fight is almost over. Finally, Dude gives the gator one swift kick to the stomach. This is the softest part of the animal, causing the gator to give up the fight. Dude has won the fight and the crowd applauds.

這一地區的鱷魚都認識杜德,隨時準備和前來狩獵的杜德進行搏鬥。當鱷魚看到這個高大的成年男子時,便慢慢地向他接近。鱷魚設法咬他一兩次,杜德則衝到鱷魚背上;因爲他只要能跳到鱷魚背上,被這種爬蟲類動物的大嘴巴咬住的機會就會變少。只要到了鱷魚背上,杜德便可以將鱷魚的頭緊挾在腋下,逼鱷魚合上嘴巴。一旦成功讓鱷魚合上嘴巴,戰鬥就差不多結束了。最後杜德在鱷魚的肚子上飛快地踢上一腳,那裏是鱷魚這種動物最軟的地方,一旦中招,鱷魚只得放棄戰鬥。杜德贏得勝利,羣衆也鼓掌向他喝彩。

  練習口語的英語故事小短文:楊克鑽石

Jacobus Jonker was a diamond prospector in South Africa. He never really had much luck, and the longer he prospected, the less he believed in ever making his fortune. Imagine his feelings, then, when he found one of the biggest diamonds in the world - right in his own back yard! There had been a heavy rainstorm, and the rains had washed away part of a hillside behind his house. And in the middle of the mud sat a huge diamond. Jonker sold the stone to a diamond dealer for a pretty penny - over three hundred thousand dollars! In New York, the diamond was resold - this time for almost eight hundred thousand dollars!

雅克布·楊克是南非的一位鑽石勘探家。他的運氣一直都不好。勘探的時間越長,他越不相信自己有一天會發財。試想一下當他就在自家後院發現世界上最大的鑽石之一時的感受!一場暴風雨沖走了他屋後的一部分山坡。一顆碩大的鑽石就出現在泥土中。楊克把鑽石賣給了一位鑽石商人,他賣了個好價錢,30多萬美元!這顆鑽石在紐約被再次出售,售價幾乎達到了80萬美元!

The true value of a diamond is never known until it has been cut. Once cut successfully, its value can increase a thousand times. It's easy to understand why the owner of the Jonker diamond went to the best diamond cutter he knew. Kaplan, the cutter, studied the diamond for twelve whole months. When he felt he was ready to start work, he discovered a flaw. He had to begin his calculations all over again - otherwise he might have destroyed the stone. Kaplan continued to study the stone; six more months passed. Finally, Kaplan said to the owner, "I'm ready to start my work. There will be one exquisite diamond that will be comparable to any in the world, and eleven small diamonds of first-class quality."

一顆鑽石在切割前是無法知道其真正價值的。一旦切割成功,鑽石的價值就會增加一千倍。這就不難理解爲什麼這塊楊克鑽石的主人要去找他所知的最好的鑽石切割師。切割師名叫卡普蘭,他花了整整12個月來仔細研究這顆鑽石。正當他感到可以開始工作的時候,他發現了一個瑕疵。他不得不重新開始計算,否則可能會毀掉鑽石。卡普蘭繼續研究這塊鑽石。又過了6個月。卡普蘭終於對鑽石的主人說:“我可以開始工作了,完成之後你會看到一顆堪與世界上任何鑽石相媲美的精美鑽石和十一顆質量上乘的小鑽石。”

Kaplan waited a few more days until he felt he was in the best physical and mental condition possible. One mistake could lead to the total destruction of the stone. He picked up his tools and held his breath as he made the first blow. The diamond split exactly as he had promised.

卡普蘭又等了幾天,直到他感覺自己處於最好的身體和精神狀態。稍有差池就將完全毀掉這顆鑽石。他操起工具,屏住呼吸,敲下了第一錘。鑽石裂開了,正像他承諾的那樣。

  練習口語的英語故事小短文:Coup Detat

政變

“It is time for us to depart, sir,” said the airline agent.

“我們該起飛了。”航空公司經紀人說。

It was the final departure of the day.

這是當天最後一次啓程了。

It was timely as usual.

和往常一樣準時。

It was a very dependable airline, especially under the circumstances.

這是一家可靠的航空公司,尤其在目前的情況下,更是如此。

I was thinking of the past few days and my dependence on luck, I think I have just about depleted my share of good fortune.

我想起了前幾天發生的事以及我一切靠運氣的經歷。我想我差不多耗盡了我全部的好運氣。

In our profession, when you reach such a state of depletion, you should leave.

幹我們這一行,當到了好運氣被消耗殆盡的地步,就該離開了。

Even a cat has limited number of lives.

連一隻貓也只有屈指可數的幾條命,何況人乎?

“Fasten your seat belts,” said the flight attendant.

“繫好安全帶。”空中服務員提醒說。

From the airplane window, I could see the military deploying its troops at the airport.

從飛機的窗口我們能看到機場上軍事當局部署部隊。

The country has been unstable ever since the military deposed the president.

自從政變軍隊罷免總統以來,整個國家一直處於動亂之中。

They deported all of the diplomats yesterday.

昨天我們又驅逐了所有的外交官。

The embassy building is now a depot for the military's weapons and supplies.

使館大樓現在也變成了軍隊武器裝備和物資供應的倉庫。

This morning, the army raided the country's bank deposits.

今天早晨,政變軍隊突然襲擊了國家銀行保險庫。

No doubt, this will cause their currency to depreciate.

毫無疑問,這將引起貨幣貶值。

A significant percentage of depreciation could put the entire country into a state of depression.

大幅度貨幣貶值會使整個國家陷入蕭條期。

Absolute military power tends to deprave those who are in control.

軍事專權往往會使掌權的人道德敗壞。

Brutal acts of depredation are not uncommon.

殘酷的劫掠行爲並非罕見。

Soldiers in this country often use their power to embarrass and deprecate the scholars.

士兵們常常用武力來刁難或迫害學者。

It depressed me to think about the millions of people who will suffer from deprivation.

想起成百萬的人將被剝奪自由的權利我就感到壓抑消沉。

However, I know that the depressed but resilient citizens of this country will survive and will someday thrive again.

但是,我想那些雖被壓抑但堅韌不屈的人會倖存下來,而且終有一天會發展壯大起來。

You can deprive them of many things, but you can never rob them of their spirit.

你可以剝奪他們許多東西,但你永遠奪不走他們的精神。


看了“練習口語的英語故事小短文”的人還看了:

1.適合口語練習的短篇英語美文

2.練習口語的英語美文

3.簡單的英語口語小短文

4.關於英語對話小故事帶翻譯

5.練習英語口語必背的10篇文章