當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 小學生的英語哲理小故事

小學生的英語哲理小故事

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

有時候英語的小故事要慢慢的看纔會體會到它的味道,下面小編就給大家整理了英語的小故事,有需要的的可以收藏哦

小學生的英語哲理小故事

  孤島上的故事

The only survivor of a shipwreck was washed up on a small,

uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him,

and every day he scanned the horizon for help,

but none seemed forthcoming.

Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of

driftwood to protect him from the elements,

and to store his few possessions. But then one day,

after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.

The worst had happened; everything was lost.

He was stunned with grief and anger.

"God how could you do this to me!" he cried. Early the next day, however, he was awakened by the sound of

a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.

"How did you know I was here?"

asked the weary man of his rescuers. "We saw your smoke signal," they replied.

It is easy to get discouraged when things are going bad.

But we shouldn't lose heart, because God is at work in our lives,

even in the midst of pain and suffering.

Remember, next time your little hut is burning to the ground

it just may be a smoke signal that summons the grace of God.

For all the negative things we have to say to ourselves,

God has a positive answer for it在一場船難中,唯一的生存者隨着潮水,漂流到一座無人島上。

他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉。

他還每天注視着海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片,

什麼也沒有。

後來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋

以保護他在這險惡的環境中生存,並且保存他所有剩下的東西。

但有一天,在他捕完食物後,準備回小屋時,

突然發現他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中, 大火引起的濃煙不斷向天上竄。

最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化爲烏有了。

悲痛的他,氣憤的對天吶喊着:神啊!你怎麼可以這樣對待我!

頓時,眼淚從他的眼角中流出。 第二天一早,他被一艘正靠近小島的船隻的鳴笛聲所吵醒。

是的,有人來救他了。到了船上時,他問那些船員說:

「你怎麼知道我在這裏?」

因爲我們看到了信號般的濃煙。」他們回答說。 人在碰到困難時,很容易會沮喪。

不過無論受到折磨或者痛苦,都不用因此失去信心,

因爲上帝一直在我們心裏面做着奇妙的工作。

記住:當下一次你的小木屋着火時,

那可能只是上帝美妙恩典的表徵而已。

在所有我們所認爲負面的事情,

上帝都是有正面答案的。

  老鼠開會

Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.

從前,一所房子裏面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。

One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.

一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。

At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.

最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。

"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."

“我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”

Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.

大家都贊同這個建議,這時一隻聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。

  畫龍點睛

Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

李先生是位很好的畫家。一天畫了一條栩栩如生的龍,但是這隻龍沒有眼睛。

Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

周先生見了說:“這條龍沒有眼睛。這不算一張好畫。”

But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

可是李先生笑着說:“如果我給它加上眼睛,它就會飛走了。”

Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

周先生搖頭說:“你吹牛。我不相信。”

Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

李先生也不生氣,只是拿起筆給龍點上眼睛。哇!龍真的飛走了。