當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 伊索寓言——狐狸和葡萄

伊索寓言——狐狸和葡萄

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次
原文:

ing-bottom: 65.47%;">伊索寓言——狐狸和葡萄
A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"

譯文:

正當葡萄熟了的時候,一隻狐狸偷偷地溜進了葡萄園。葡萄架上高高地掛着亮晶晶的、熟透了的葡萄,顯得十分誘人。他跳了好幾跳,蹦了好幾蹦,想吃到這甘美的葡萄,但是他的企圖全落空了,走開的時候,他自言自語說:"得了!這有什麼!這葡萄是酸的。"

詞彙:

trellised up 用棚架支撐着

in most tempting show 最誘人的樣