當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文勵志文章 > 懼怕成長冒險會被生活吞沒

懼怕成長冒險會被生活吞沒

推薦人: 來源: 閱讀: 6.57K 次
Risking

懼怕成長冒險會被生活吞沒
Two seeds lay side by side in the fertile spring soil.

The first seed said, "I want to grow! I want to send my roots deep into the soil beneath me, and thrust my sprouts through the earth's crust above me…. I want to unfurl my tender buds like banners to announce the arrival of spring… I want to feel the warmth of the sun on my face and the blessing of the morning dew on my petals!"

And so she grew.

The second seed said, "I am afraid. If I send my roots into the ground below, I don't know what I will encounter in the dark. If I push my way through the hard soil above me I may damage my delicate sprouts…. what if I let my buds open and a snail tries to eat them? And if I were to open my blossoms, a small child may pull me from the ground. No, it is much better for me to wait until it is safe."

And so she waited.

A yard hen scratching around in the early spring ground for food found the waiting seed and promptly ate it.

MORAL OF THE STORY: Those of us who refuse to risk and grow get swallowed up by life.

  中文:

  兩顆種子並排躺在春天肥沃的土壤裏。

  第一顆種子說:“我要成長。我要把根深深扎入土壤;我要用芽頂穿堅硬的地殼… 我要伸展柔嫩的蓓蕾,像旗幟一樣宣告春天的到來… 我要感受太陽照在臉上的溫暖,接受花瓣上晨露的祝福!”

  於是,第一顆種子不斷成長着。

  第二顆種子說:“我很害怕。如果我把根深扎入土壤,不知道黑暗之中會遇到什麼;如果我衝破堅硬的土地,那脆弱的芽可能會受損傷… 如果我舒展花蕾,蝸牛要吃掉它們可怎麼辦呢?如果我綻放花朵,小孩兒可能會把我拔起。不,我還是等安全了再那麼做比較好。”

  於是,第二顆種子就等啊等啊。

  一隻母雞正在院子裏刨着早春的泥土找食吃,發現了正等在那兒的第二顆種子,一下子就把她吞了下去。

  啓示:懼怕冒險和成長的人最終要被生活吞沒。