當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國人大愛而其他世界不感冒的12件事

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

A few weeks ago, we brought you the highlight responses to a Reddit list asking what things Americans do that the rest of the world finds bizarre. Of course, there's an endless list of things that reveal major cultural differences.
幾周前,在問及什麼事情美國人會做而世界上其他人會覺得詫異時,我們給你們帶來了Reddit列表上的突出反應。當然,有無數事情能揭示主要文化差異。

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事

NASCAR
"I don't get it, why would someone watch that?" — SirenEveLine
納斯卡賽車
“我不明白,爲什麼會有人看?”——SirenEveLine
美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第2張

Pep rallies and cheerleaders
"Why do you need a group of young girls to get you all excited to support your American Football/Basketball/Hockey team. In all honesty when they come on the sports ground here its seen as kinda pervy if you're a man and watch them perform." — HMFCalltheway
動員大會以及啦啦隊
“爲什麼你需要一羣年輕女孩讓你興奮地支持美國足球/籃球/曲棍球隊。老實說當她們來操場,如果你是個男人且看着她們表演這看起來有點小變態。”——HMFCalltheway

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第3張

PB&J sandwiches
"I don't like the texture and the taste gives me cold sweats, I don't know why." — thisismmaximme, French
花生醬三明治
“我不喜歡這質地,而且味道讓我出冷汗,我不知道爲什麼。”——thisismmaximme,法國人

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第4張

Suing everyone for everything
起訴任何人任何事
"In my government class, we brought in an American lawyer and a German lawyer. My teacher asked "Okay, say a family takes a child to the zoo. The child is sitting on the ledge, falls into the cage and is eaten by a bear. Explain what legal action would be taken.
“在我的政府班上,我們帶來了一個美國律師和一位德國律師。我的老師問道:“好吧,比如說一家人帶孩子到動物園去。那孩子正坐在窗臺邊,掉進籠子裏,被一隻熊吃了。解釋一下將採取什麼樣的法律行徑。
"American lawyer: "The zoo would be sued for an unsafe facility, the bear would likely be put down and the zoo would probably have to pay a penalty.
“美國律師:“動物園將因不安全的設施被起訴,熊可能會被殺掉,動物園可能不得不支付罰款。
"German lawyer: "Everyone would think the parents were idiots for putting their child on the ledge of a bear cage. They might even have to give the zoo compensation for bad publicity. It's kind of a common sense thing." — PinkieDash1321
“德國律師:“每個人都會認爲父母將孩子放在大熊籠子邊上是白癡。他們甚至可能會因造成的負面宣傳而給動物園賠償。這是一件常識的事情。”——PinkieDash1321
美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第5張

Hostess baked goods
"Twinkies, . Why America? They have no flavour, they are dry, and the texture is horrid. So plain and bland. " — bushbuck
女主人烘焙的食品
“夾餡麪包、蛋糕等。爲什麼是美國?它們沒有味道,乾巴巴的,質地糟糕。如此普通和平淡。”——bushbuck

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第6張

Driving huge cars
"You pay less for your gas guzzling tank then i do for my fuel efficient car in EU and you are complain." — Shultzi_soldat
駕駛大車
“你爲你耗油的罐子支付得要少,而我在歐盟也要爲高效燃料的汽車付費,你仍在抱怨。”——Shultzi_soldat

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第7張

Cheese in a can
"It's not even cheese. It yellow, cheese flavored whipped cream." — CanadiansUpYourButt
罐子裏的奶酪
“這甚至不是奶酪。這黃色、奶酪味的奶油。”——CanadiansUpYourButt

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第8張

'Seinfeld'
" Massively Popular in the US. " — Lost_Afropick
《宋飛正傳》
“在美國大範圍流行。”——Lost_Afropick
美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第9張

Hearty breakfasts
"I'll have some bacon & pancakes with syrup." In what world do they go together!? — digitalcampfire
豐盛的早餐
“我要培根和糖漿煎餅。”哪個世界它們會一起吃了! ?—— digitalcampfire

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第10張

Dr. Pepper
"Apparently Dr. Pepper tastes like cough syrup to a few of my Korean friends." — spokaney
胡椒博士
“顯然對我的一些韓國朋友來說胡椒博士的味道像咳嗽糖漿。”——spokaney

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第11張

Ice
"I was in Florence when my friends and I eyeballed large drinks filled to the top with ice and immediately flocked over to the restaurant. Once the bill came we realized they were 15 euros a piece!" — chefbsba

“我在佛羅倫薩當我和朋友看到滿是冰的大飲料時,立即蜂擁到飯店。賬單一出來我們意識到它們是15歐元一件!”——chefbsba

美國人大愛而其他世界不感冒的12件事 第12張

Guns
"Popular in America but not other countries: guns. Popular outside America but not in America: socialized healthcare." — immalearnya
槍支
“在美國流行而不是其他國家:槍支。在美國之外受歡迎但不是在美國:公費醫療。”——immalearnya