當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 漢語是歧視女性的嗎

漢語是歧視女性的嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

This is a definite no in substance.

事實上完全不是這樣的。

If you apply such a broad term as misogyny in form the same can be said of almost all language culture or religion that has any sort of preconceived notions of the women gender and Chinese does not seem to be more than other languages that have strong masculine or feminine adjectives such as French or Spanish.

如果你要那麼寬泛的說女性歧視的話,幾乎所有的語言文化或者宗教信仰都是女性歧視,只要它們有任何先入爲主的提到女性性別。比起法語或者西班牙語,漢語並沒有更多強烈的陽性(男性)或者陰性(女性)的形容詞。

In fact I would say it is “less misogynistic” if you use it broadly to paint everyone misogynistic as there has been matriarchal periods of time in early China. There used to be clans based on maternal surname and are reflected in an array of characters.

如果你要用它來把每一個人都描繪成女性歧視者的話,我要說中文其實是最沒有女性歧視的語言,因爲中國早期是母系氏族社會。過去常有隨母親的宗族姓氏,這也體現在字形的組合上面。

The average man was generally the primary breadwinner slaving away on hard farm labor constantly drafted for wars because of obvious male physical strength advantages while women were generally caretakers of children and the household. It’s not like men can biologically substitute the mother’s milk. You can’t deny the division of labor was suitable for those times before technological progress reduced the need for labor and Western culture altered societal views. These social conventions allowed China to survive.

由於男性的身體力量的優勢,通常男人都是在田裏幹苦力來養家餬口,並且經常被徵用來打仗,而女人通常是照顧小孩和家庭。男人不可能替代母親來哺乳。你不能否認勞動的分工在技術的進步之前是合理的,只不過西方文化改變了社會的看法。這些社會傳統讓中國得以生存。

漢語是歧視女性的嗎

Imagine if the roles were reversed: there wouldn’t be a China surviving in existence today. The Huns would have easily taken over and killed us all. You don’t see women ever doing better on basic military functions as a whole and the US and other militaries has much much lower standards for women even today in a “relatively equal” world.

如果角色顛倒過來:中國今天就不復存在了。匈奴人可以輕易地打敗我們並且把我們全部殺死。你不會看到女性在基本的軍事功能上總體做得更好,美國和其他軍隊都對女性有更低的要求標準,儘管今天是在一個“相對平等”的世界。