當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 希拉里談婚姻:克林頓“很浪漫”

希拉里談婚姻:克林頓“很浪漫”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次
希拉里談婚姻:克林頓“很浪漫”
Clinton happy she stuck with 'romantic' Bill

希拉里談婚姻:克林頓“很浪漫”

Democratic presidential hopeful New York Senator Hillary Rodham Clinton(R) is embraced her husband former US President Bill Clinton at the South Central Iowa Federation of Labor Rally in September 2007, in Des Moines, Iowa. Hillary says she is happy she stuck out it out with her husband, the 42nd president, through "challenges" in their marriage. [Agencies]

Democratic 2008 White House frontrunner Hillary Clinton says she is happy she stuck it out with her husband, the 42nd president, through "challenges" in their marriage.

Clinton said in an interview with the November issue of Essence magazine, that Bill Clinton is "so romantic" and recently brought her home a wooden giraffe from a trip to Africa.

"I know the truth of my life and of my marriage, my relationship and partnership, my deep abiding friendship with my husband," Clinton said.

"Now obviously, we've had challenges as everybody in the world knows -- but I never doubted that it was a marriage worth investing in even in the midst of those challenges," Clinton was quoted as saying.

"I'm really happy that I made that decision."

Clinton added that her husband of 36 years had an eye for unusual gifts, as he traveled the world on behalf of his foundation.

"Oh he's so romantic. He's always bringing me back things from his trips," she told Essence, a fashion and beauty magazine aimed mainly at African-American women.

"He brought me a giant wooden giraffe from Africa," she said, adding that Clinton had also bought the Chanel watch she was wearing.

Bill Clinton has been a highly influential presence in his wife's presidential campaign, and has made several trips through key states with the former first lady.

But she has rarely referred to the political drama sparked by his relationship with White House intern Monica Lewinsky.

In June, Clinton said during candid remarks at a forum on religion and politics that she turned to divine help during the ordeal.

"I am not sure I would have gotten through it without my faith," she said.

Bill Clinton showed off his newly advertised romantic side on Tuesday, sending her supporters an email and text message, asking them to sign a virtual birthday card for her.

"I know how happy Hillary will be to hear from you on her birthday. Thank you for helping me to make her day special," Clinton wrote in his email.

Hillary Clinton turns 60 on Friday.

參加2008年美國總統競選的民主黨候選人希拉里•克林頓說,她很高興能與丈夫克林頓度過婚姻“危機”,一起挺了過來。比爾•克林頓是美國第42任總統。

希拉里在接受《Essence》 雜誌十一月號的採訪時說,克林頓“非常浪漫”,最近他從非洲出差回來給她帶了個木製長頸鹿。

希拉里說:“我很瞭解我與比爾的生活與婚姻,我們是夫妻、是合作伙伴,也是有着深厚友誼的朋友。”

《Essence》 雜誌援引她的話說:“大家都知道,我們的婚姻經歷過考驗,但我從不懷疑這場婚姻值得付出,即便在它遭遇危機的時候。”

“現在我真爲自己當時的決定感到高興。”

希拉里與克林頓已結婚36年。希拉里說,克林頓爲他自己的基金會前往世界各地訪問,(給她帶回很多禮物),他挑的禮物都很特別。

她對《Essence》 雜誌說:“他很浪漫,每次出差回來都給我帶些禮物。”《Essence》 是一本主要針對黑人女性的時尚雜誌。

希拉里說:“他從非洲給我帶了一隻巨大的木製長頸鹿。”她戴的香奈爾手錶也是克林頓送的。

克林頓在夫人的總統競選活動中起了十分重要的作用;他與希拉里一起去了美國幾個重要的州進行競選宣傳。

而希拉里則很少提起克林頓與白宮女實習生莫尼卡•萊溫斯基的那段“性醜聞”。

今年六月,希拉里在一個宗教與政治論壇上發言時坦稱,是信仰幫她度過了難關。

她說:“如果不是信仰,我可能無法挺過來。”

本週二,克林頓又浪漫了一把。他給希拉里的支持者們發去郵件和短信,讓他們給希拉里發電子生日賀卡。

克林頓在郵件中寫道:“希拉里收到你們的祝福會很開心的,謝謝大家的支持與幫助,讓她度過這個特別的生日。”

希拉里於本週五滿60週歲。