當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國禁止政府職介所發佈涉性招聘廣告

英國禁止政府職介所發佈涉性招聘廣告

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

Britain is to ban employers looking for lap dancers, strippers, topless barmaids or sexy web-cam performers from placing adverts at Jobcentres.

Such a ban had previously been in place at the taxpayer-funded employment exchanges but that changed seven years ago when Ann Summers, a sex toys and suggestive lingerie retailer, successfully argued at the High Court that it was unlawful.

Now the government plans to legislate to protect vulnerable jobseekers who are keen to get back to work from feeling they have to consider jobs that they are not comfortable with, Minister for Employment Chris Grayling said in a statement.

"We shouldn't put vulnerable people in an environment where they're exposed to these types of jobs and could feel under pressure to work in the sex industry."

英國禁止政府職介所發佈涉性招聘廣告

The statement specified that Jobcentres would no longer advertise jobs "that involve the direct sexual stimulation of others" because public money should not be a conduit to such work.

However, Jobcentres will continue to advertise other types of vacancies in the adult entertainment sector, such as cleaning jobs in striptease clubs.

日前,英國政府宣佈將禁止在就業服務中心發佈招聘大腿舞舞女、脫衣舞女、裸胸酒吧女招待或性感視頻女郎的廣告。

此前英國曾在政府職介中心頒發過類似規定,但七年前性玩具和情趣內衣零售商安•薩默斯在高級法院成功辯護稱該規定違法,此後該禁令被廢止。

日前,英國就業部長克里斯•葛瑞林在一份聲明中稱,現在政府計劃立法保護那些希望重返職場的弱勢求職者,讓他們免受涉性招聘廣告的干擾,覺得自己不得不考慮去做那些自己並不願意做的工作。

“弱勢求職者接觸到此類招聘廣告,會感受到不得不去從事此類工作的壓力。我們不應該將他們置於這種環境。”

聲明明確規定就業服務中心今後不得發佈“赤裸裸的涉性”招聘廣告,“因爲公共資金不應該花在這上面。”

但成人娛樂場所的其它職位招聘廣告仍可以在就業服務中心發佈,例如脫衣舞俱樂部招聘清潔工。

Vocabulary:

employment exchange: (Brit) a former name for employment office(職業介紹所)

conduit: an agency or means of access, communication, etc.(中轉機構