當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 年年度熱詞 "漏油","嗚嗚祖拉"居首

年年度熱詞 "漏油","嗚嗚祖拉"居首

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8W 次

"Spillcam" and "vuvuzela" were the top words of 2010, reflecting the global impact of the months-long oil spill in the Gulf of Mexico and the noisy South African horns at the World Cup soccer tournament, according to a survey released on Sunday.

"Refudiate -- a word coined by politician Sarah Palin in a cross between refute and repudiate -- also made the top 10, according to the annual Global Language Monitor survey.

The Texas-based survey uses a math formula to track the frequency of words and phrases in the English-speaking world of more than 1.58 billion people.

It declared that President Hu Jintao of China and Apple's new iPad were the two top names of the year on a list that also featured "Chilean Coal Miners", reflecting the worldwide fascination with televised rescue in October of 33 men trapped deep in a mine.

年年度熱詞

"Anger and rage" among political voters from the United States to Greece was deemed the most Popular phrase of 2010. "Obamania", one of the biggest phrases of the past two years, ranked in 10th place.

"Our top words this year come from an environmental disaster, the World Cup, political malapropisms, news sense to ancient words, a booming economiccolossus and a heroic rescue that captivated the world for days on end," said Paul JJ Payack, president of Global Language Monitor.

Spillcam became a household phrase describing the live video of the ruptured sea well in the Gulf Of Mexico that earlier this year led to the world's biggest offshore oil spill.

Vuvuzela -- the bright colored plastic horns with a monotonous droning sound became the hallmark of the World Cup soccer tournament in South Africa. They were later banned from European soccer competitions like the UEFA Champions League.

In politics, Tea Party -- the US grass-roots political movement -- made both the 2010 top phrases and top names list. while "Man up!" -- a signature retort from US political women to their male opponents, made its first entry.

Pop singer Lady Gaga, 3D (as in movies), the "great recession," MTV reality show "Jersey Shore" and its Italian-American young Guidos and Guidettes also made the 2010 list.

Last year's top words were Twitter, Obama and the flu virus H1N1.

根據週日發佈的一項調查,“漏油”和“嗚嗚祖拉”成爲2010年最熱門詞彙,這反映出持續數月的墨西哥灣漏油事件和本屆世界盃足球賽中喧囂的南非喇叭的全球影響力。

根據全球語言監測機構的這一年度調查,政客莎拉•佩林造出的介於refute(反駁)和repudiate(拒絕)之間的新詞refudiate(“拒絕並反對”)也躋身熱詞前十位。

全球語言監測機構總部設在得克薩斯州。該調查運用一套數學公式來追蹤詞和短語的使用頻率。調查在講英語的國家中進行,涵蓋了15.8億人。

調查結果稱中國國家主席胡錦濤和蘋果公司的新產品iPad在年度熱門名字榜單中排行最靠前。在該榜單中還有“智利礦工”,反映了全球對十月份被困在礦井中的33個人的救援活動的電視直播的高度關注。

不管是美國還是希臘,選民們都認爲“憤怒和狂怒”是2010年最流行的政治短語。在過去兩年中最熱門的詞彙之一“奧巴馬熱”則排在了第十位。

全球語言監測機構主席保羅•JJ•帕亞克說:“我們本年度的熱詞產生於環境災害、世界盃、政治近音詞誤用、老詞新解、急速發展的經濟體和連續數日吸引全世界目光的英勇救援活動。”

“漏油”一詞變得家喻戶曉,它描述的是今年早些時候墨西哥灣海底油井破裂的實況直播,油井破裂引發了全球最大的海上漏油事件。

嗚嗚祖拉是一種顏色鮮豔的塑料喇叭,發出的嗡嗡聲單調低沉,它成爲南非世界盃足球賽的標誌。後來這種喇叭在歐洲冠軍聯賽等歐洲足球比賽中被禁用。

在政治領域,美國的草根政治運動“茶黨”同時躋身2010年最熱門詞彙和最熱門名字的榜單。而美國政治女性向男性對手發出的標誌性反駁語“有點男人樣吧!”也首次進入了榜單。

流行歌手嘎嘎小姐、3D(電影)、“大蕭條”、MTV真人秀節目《澤西海岸》和節目中的一羣意裔美籍年輕男女的稱號Guidos and Guidettes也進入了2010年榜單。

去年居於榜首的熱詞爲Twitter、奧巴馬和豬流感病毒H1N1。

Vocabulary:

malapropism: an amusing mistake somebody makes when they use a word which sounds similar to the word they wanted to use, but means something different(可笑的近音詞誤用)

colossus: a person or thing that is extremely important or large in size(巨人;巨物)

offshore: happening or existing in the sea, not far from the land(海上的;近海的)