當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美經濟不振致"傍大款"名校女生激增

美經濟不振致"傍大款"名校女生激增

推薦人: 來源: 閱讀: 8.48K 次

美經濟不振致"傍大款"名校女生激增

As college costs continue their stubborn rise, and with work harder to come by during an anemic economic recovery, some students are resorting to a rather unusual measure in order to pay their college bills.

在美國當前經濟復甦勢頭疲軟的形勢下,大學學費持續上漲,但工作卻更難找到,一些學生正求助於另一種非常手段來支付大學費用。

“Sugar Daddies,” wealthy older men who provide financial support to younger women in exchange for sex and companionship, have seen a rise in popularity among college students struggling to find a way to pay tuition.

“糖爹”——也就是以性和陪伴爲交換條件向年輕女性提供經濟支持的年長的富有男人——越來越受那些苦於無力支付學費的大學生的歡迎。

College student membership on , a website that matches sugar daddies and sugar babies, has increased by 58 percent from December 2011 to December 2012.

是一家爲“糖爹”和“糖寶”們牽線搭橋的網站,在該網站註冊的大學生會員從2011年12月到2012年12月期間增加了58%。

“Currently, we have over 2 million members, 44 percent of whom are college students,” Leroy Velasquez, public relations manager at , told ABC News. “It’s very difficult to retain a part time or full-time job, especially when you have an academic life. With SeekingArrangement, we offer these types of relationships.”

的公關經理雷若伊•維拉斯奎茲告訴美國廣播公司新聞網說:“目前我們有超過200萬的會員,其中44%是大學生。要保有一份兼職或全職工作很難,尤其是那些有課業負擔的大學生。而我們在網站上提供了建立這種特殊關係的渠道。”

Asked if he thought the anemic economy was contributing to the rise in sugar daddy arrangements, Velasquez said, “I think it’s directly correlated. We are in a very recessive economy, tuition costs and costs of living have increased and people are finding alternative ways of funding a college education, in this case becoming a sugar baby.”

在被問及是否認爲經濟疲軟是“糖爹”業務大增的原因時,維拉斯奎茲說:“我認爲這是直接相關的。我們身處一個十分蕭條的經濟環境中,學費和生活成本都上漲了,人們正在尋求支付大學學費的其他方式,於是便做了‘糖寶’。”

Deeply indebted, facing a lackluster economy, and with jobs scarce, college students and recent graduates are entering into what could be called borderline prostitution to foot their bills.

身負鉅債、經濟前景黯淡、工作稀缺……大學生和新近的畢業生們爲了支付賬單,正步入一種“邊緣型賣淫”的生活狀態。

“In 2011, we saw an explosion in the number of college students seeking sugar daddies to help pay their college tuition”, said founder Brandon Wade in a news release. “One in every two sugar babies who joins our website today are college students.”

的創立者布蘭頓•韋德在一篇新聞通稿中說:“2011年,我們發現尋找‘糖爹’來幫忙支付大學學費的大學生人數激增。現在每兩個加入我們網站的‘糖寶’,就有一個是大學生。”

released a list of the top 20 fastest growing “Sugar Baby” schools: Georgia State, NYU and Temple University topped the list.

發佈了“糖寶”增速最快的學校前20名,喬治亞州立大學、紐約大學和坦普爾大學位居榜首。

According to , the average co-ed sugar baby receives approximately $3,000 a month in allowances and gifts from her sugar daddy, enough to cover tuition and living expenses at most schools.

據網站稱,參與援交的“糖寶”一般每月能從“糖爹”那裏得到約3000美元的生活費和禮物,足以支付在大部分學校的學費和生活開支。