當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 盜獵者被罰看《小鹿斑比》?比這更奇葩的懲罰方式你聽過嗎?

盜獵者被罰看《小鹿斑比》?比這更奇葩的懲罰方式你聽過嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 4.55K 次

In 2003, two teenagers from Chicago were sentenced to 45 days in jail and ordered to march through the center of their hometown with a donkey.

2003年,美國芝加哥的兩名青少年被判處監禁45天並且和一頭驢一起在家鄉的市中心遊街示衆。

It's after the pair were found guilty of stealing and defacing a statue of the baby Jesus that was part of a church's Christmas Eve nativity scene.

這兩人犯下的罪行是偷盜並損毀了一尊聖嬰耶穌的雕像,這尊雕像被用於教堂的聖誕夜耶穌誕生演出。

Jessica Lange and Brian Patrick who were both 19-years-old at the time also had to carry a sign which said: "Sorry for the jackass offense."

當時,都是19歲的傑西卡·蘭格和布萊爾·帕特里克還必須舉着一個公告牌,上面寫着:“對不起,我們犯的錯很愚蠢”。

A high school student in Oklahoma was spared jail after being found guilty of first-degree manslaughter.

美國俄克拉荷馬州的一名高中生在犯下一級過失殺人罪後沒有被判入獄。

Tyler Alred, 17, was involved in a drink-driving accident that killed one of his friends in 2011.

17歲的泰勒·阿爾裏德在2011年的酒駕事故中導致自己的一名朋友喪生。

In order to stay out of prison the teenager was told he must graduate from high school, then graduate from welding school, take drug, alcohol, and nicotine tests for a year, wear a drug and alcohol bracelet, take part in victim's impact panels, and attend church for the next ten years.

當時,法院告知這名青少年,如果不想坐牢,他就必須從高中畢業,然後從焊工學校畢業,在一年內接受毒品、酒精和尼古丁測試,戴毒品和酒精檢測手環,參加受害人親友創傷座談會,並在之後的十年定期去教堂做禮拜。

A man from Andalusia, in the south of Spain, took his parents to court after they stopped his pocket money.

西班牙南部安達盧西亞的一名男子在父母停止給他零花錢後把父母告上了法庭。

盜獵者被罰看《小鹿斑比》?比這更奇葩的懲罰方式你聽過嗎?

The 25-year-old was demanding £355 a month from his mum and dad.

這名25歲的男子要求父母每月給他355英鎊(3088元人民幣)。

Instead, the judge at a family court in Malaga ruled that he'd have to leave his parents' house within 30 days and learn to stand on his own two feet.

然而,馬拉加家事法庭的法官做出的判決是,該男子必須在30天內搬離父母的房子,並學會自謀生路。

In 2008, Andrew Vactor was facing a fine of £120 for playing music too loud in his car - his music of choice was rap.

2008年,安德魯·瓦克特因爲在車中大聲播放音樂而面臨120英鎊的罰金——他所播放的音樂是饒舌樂。

The judge offered to reduce the fine to £30 if he spent 20 hours listening to classical music by Beethoven, Bach and Chopin.

法官提出將罰款降到30英鎊,條件是他必須花20小時聽貝多芬、巴赫和肖邦的古典音樂。

Judge Susan Fornof-Lippencott wanted Vactor to know how it felt to listen to music that he didn't enjoy.

法官蘇珊·佛爾諾夫-裏本科特希望瓦克特意識到,聽自己不喜歡的音樂是什麼感覺。

Vactor only lasted 15 minutes listening to the music although he said he left because he didn't want to miss basketball practice.

然而,瓦科特只聽了15分鐘古典音樂就走人了,不過他說他離開是因爲不想錯過籃球訓練。