當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 緬懷秀蘭鄧波兒 美國名人心目中的秀蘭鄧波兒(2)

緬懷秀蘭鄧波兒 美國名人心目中的秀蘭鄧波兒(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

緬懷秀蘭鄧波兒 美國名人心目中的秀蘭鄧波兒(2)

4. Temple spent most of her film career making movies for Fox. The studio's current CEO Jim Gianopulos released a statement addressing her legacy.

鄧波兒大部分電影生涯都在爲福克斯拍攝電影。公司現今CEO吉姆?吉安諾普洛斯發表悼詞

“Today as the world mourns the loss of 'America’s Little Darling,' we remember not only one of the most prolific child stars to ever grace our screens, but also a woman whose achievements reached far beyond her Hollywood career," Gianopulos said.

“今天,當全世界都在悼念失去的‘美國大衆小情人’時,我們記住的不僅是曾爲大熒幕添光加彩的最多產童星,還有那個個人成就遠超出其好萊塢生涯之輝煌的女人,” 吉安諾普洛斯說。

"Shirley Temple Black remains an integral part of Twentieth Century Fox's heritage and the bronze sculpture of her that flanks the Shirley Temple Black Child Development Center on the Fox lot serves as reminder of her enduring legacy and her ability to unite and entertain both young and old. She was an extraordinary talent and on behalf of all of us at Fox, I wish to extend our deepest sympathies to her family.”

“秀蘭?鄧波兒保有部分20世紀福克斯財產,並且我們將會在秀蘭鄧波兒童發展中心兩側放置兩座她的青銅像以證明她的遺產和銘記她對老人和年輕人的關懷。她擁有非凡的才幹並代表我們福克斯所有人,希望能向她的家人傳遞我深深的悼念。”

緬懷秀蘭鄧波兒 美國名人心目中的秀蘭鄧波兒(2) 第2張

5. Actress June Lockhart remembered when Temple joined the Westlake School for Girls as a freshman after she parted ways with Fox.

女演員瓊?洛克哈特回憶鄧波兒在與告別福克斯後作爲新生入學西湖女子學校。

Her first experience with other students, as she was tutored at the studio earlier; we became friends, and she was great fun. It was Shirley’s first time with a uniform dress code, and no lipstick was allowed. She joined the drill team, and I was the captain. While we were at Westlake, we did the film Miss Annie Rooney, and Shirley had her first screen kiss onscreen. She was one of a kind and will be missed.”

她第一次和其他同學接觸,因爲她之前也在公司受過訓練,我們成了朋友,她很開心。那次她穿着校裙,沒有脣彩。她參加了訓練隊,而我是隊長。上學期間我們拍了《安妮?魯尼小姐》,她獻出了熒幕初吻。她是獨一無二的,我會永遠懷念她。

緬懷秀蘭鄧波兒 美國名人心目中的秀蘭鄧波兒(2) 第3張

6. Barbara Walters

芭芭拉?沃爾特斯(美國記者、作者、媒體從業人)

"I grew up on Shirley Temple. I mean she was older than I, I'm happy to say," Walters said. "And I loved and hated her. I mean, she was my idol with the little curls, and we all had to wear little curls, and I wore little curls."

“我是看着秀蘭?鄧波兒的電影長大的。我意思是她比我老,說到這點我真的很開心,” 沃爾特斯說。“我對她又愛又恨。我是說,她是我的偶像,有着卷卷的可愛的頭髮,所以我們都不得不留小卷發,我也留着了。”