當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 電視劇《人民的名義》直擊當下反腐時事獲關注

電視劇《人民的名義》直擊當下反腐時事獲關注

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

Produced under the auspices of the film and television center of the Supreme People's Procuratorate, an anti-corruption themed TV series called In the Name of the People will be the first production to portray a government official above the provincial or ministerial level as a villain, a social media account run by the Beijing Youth Daily reported last Saturday.

上週六,《北京青年報》在其官方社交媒體上發佈消息稱,由最高人民檢察院下屬電視電影中心監製的一部反腐電視劇--《人民的名義》--將第一次塑造一個省部級以上官員職位的反派人物。

The creation of such a TV series "shows the Party's confidence in its political system, including the anti-corruption system," Su Wei, a professor at the Party School of the CPC Chongqing Committee, told the Global Times on Sunday, adding that it reveals the Party's resolution to propel the advance of anti-corruption efforts by depicting corruption involving top-level national officials.

中共重慶市委黨校教授蘇偉上週日接受《環球時報》採訪時表示,這樣的電視劇“體現了黨對目前包括反腐倡廉制度在內的政治制度的自信。”此外,他還補充說道,黨通過這樣一部描繪高層人員貪腐的電視劇,表達了對於推進反腐倡廉工作的決心。

電視劇《人民的名義》直擊當下反腐時事獲關注

TV series about corruption have largely faded into the background since China's media watchdog required lowering the proportion of such shows in 2004.

自從2004年中國媒體監管部門要求減少這一題材的電視劇的比例之後,關於腐敗的電視劇已經已經基本上消失了。

In 2015, the CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) discussed TV series addressing corruption-related themes with the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT), the Beijing Youth Daily reported.

據《北京青年報》的報道,中國中央紀律檢查委員在2015年和國家新聞出版廣電總局進行討論時,就強調了反腐題材的電視劇。

"We've got a mission to produce at least one or two films as well as two or three TV series [on the theme of anti-corruption] each year," Li Jingsheng, director of the TV series administration bureau of SAPPRFT, was quoted as saying in the report.

《北京青年報》援引廣電總局下屬電視劇管理局局長李京生的話說,“我們的任務是每年至少拍一到兩部反腐題材的電影,還要拍兩到三部反腐題材的電視劇。”

In spite of marked achievements in the anti-corruption drive, artistic creativity addressing corruption has been rare in recent years, Yin Hong, vice dean of the School of Journalism and Communication at Tsinghua University, told the Global Times.

清華大學新聞傳播學院副院長尹紅接受《環球時報》採訪時表示,儘管近年來我們在反腐工作上取得了很大的成績,但是在涉及反腐主題的藝術創作上卻沒有多大的進步。

In the Name of the People is reportedly being filmed with a budget of 120 million yuan (18.46 million dollars).

據報道,電視劇《人民的名義》的拍攝預算達到了1億2千萬人民幣(摺合1846萬美元)。