當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國把稅收進英國王室?都是因爲有個美國媳婦!大綱

美國把稅收進英國王室?都是因爲有個美國媳婦!大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

Despite marrying into one of the Most famous British families, Meghan is still an American citizen. And the Duchess of Sussex is now facing a tax nightmare as US officials are looking into whether Meghan and husband Prince Harry owe the American government a slice of their fortune.

儘管嫁入了英國最著名的家族之一,梅根仍然是一個美國公民。隨着美國官員對梅根和丈夫哈里王子是否欠美國政府一部分財產的調查,蘇塞克斯公爵夫人現在面臨着一場稅務噩夢。

Because of her marriage to the British Prince, both the Duke and Duchess of Sussex tax returns to the US are being looked into.

由於她與英國王子的婚姻,薩塞克斯公爵和公爵夫人的美國的納稅申報表都在被調查中。

This means the royal power couple may have to pay tax on not only Meghan's $5million (£3.9million) but also Prince Harry's main source of private wealth, a yearly £300,000 trust fund on which he pays UK income tax.

這意味着這對王室夫婦可能不僅要支付梅根的500萬美元(390萬英鎊)的稅,還有哈里王子私人財富的主要來源,也就是每年已經在支付英國所得稅的30萬英鎊的信託基金的稅。

Prince Harry's money comes from a £20million inherited trust fund from Princess Diana and the Queen Mother.

哈里王子的資金是從戴安娜王妃和王太后那裏繼承的2000萬英鎊信託基金。

Even Queen Elizabeth and Prince Charles' finances could face scrutiny under the American tax rules, because they provide funding and support for the couple.

伊麗莎白女王和查爾斯王子的財政也可能在美國的稅收規則下受到審查,因爲他們爲這對夫婦提供資金和支持。

Royal aides told the Sunday Express: "We're looking at a level of financial exposure the Royal Family has never had to face before.

王室助手告訴《週日快報》:“王室家族將面對前所未有的財政信息曝光。”

“It's the royal household's worst nightmare."

“這是王室家庭最糟糕的噩夢。”

Guidance notes to US citizens like Meghan state: "You are generally taxed on income available to you, regardless of whether it is in your possession."

對包括對梅根在內的美國公民的指導說明寫道:“無論現在是否能使用,所得稅徵收的是你所有的資金來源。”

This means it's not only the Duke and Duchess of Sussex’ money that will be taxed. Their jewellery and designer outfits are also subject to tax return.

這意味着不僅蘇塞克斯公爵的公爵和公爵夫人的資金,還有他們的珠寶及設計師服裝也將被徵稅。

Even the couple’s home, Nottingham Cottage in Kensington Palace, will be looked at.

即使是這對夫婦的住所,肯辛頓宮的諾丁漢小屋也將被審覈。

One former aide explained: "Everything has to be declared.

一名前助手解釋說:“所有東西都需要申報。 “

“That means a level of fiscal openness and scrutiny the Royal Family are not used to.

這意味着王室需要面對他們並不習慣的財政開放和審查。

“There is a very comfortable relationship between the Palace and the HMRC where the Royal Family volunteers to pay some tax and the taxman is very grateful."

“白金漢宮和英國皇家稅務與海關總署之間一直維持着非常舒適的關係,對於王室自願支付一些稅款,稅務員表示非常感激。”

Buckingham Palace will reportedly recruit a team of US financial experts to assist with Meghan's tax returns.

據報道,白金漢宮將招募一個美國金融專家團隊來協助查明梅根的納稅申報表。

美國把稅收進英國王室?都是因爲有個美國媳婦!

The Duchess of Sussex is currently on a Leave to Remain visa, an immigration status granted to a person who does not hold the right of abode in the UK, but who has been admitted to the UK without any time limit on his or her stay and who is free to take up employment or study.

蘇塞克斯公爵夫人目前持有英國居離簽證,這是授予那些在英國沒有居留權的人的簽證,但是他們可以在沒有任何時間限制的情況下被允許進入英國,並且可以自由求職或就學。

Kensington Palace said of Meghan's visa: "Ms. Markle has taken full legal advice on her right to remain in the UK and will be fully compliant with all requirements at all times.

肯辛頓宮對梅根的簽證的評論是:“梅根女士已經就她留在英國的權利獲得了充分的法律建議,並且在任何時候都完全符合所有要求。

“She will go through the normal visa process.”

“她將通過正常的簽證申辦程序。”

"Ms. Markle intends to become a British citizen going through the normal process, which will take a number of years."

“馬克爾女士打算通過正常程序成爲英國公民,這需要數年時間。”