當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 瑞士驚現奇異水母 酷似荷包蛋惹人饞

瑞士驚現奇異水母 酷似荷包蛋惹人饞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.54W 次

瑞士驚現奇異水母 酷似荷包蛋惹人饞

They might look tasty but you probably wouldn't want one of these on your toast in the morning. For these bizarre fried eggs are actually a peculiar type of jellyfish that has just been successfully born in captivity.

這個“煎蛋”看起來實在很誘人,然而誰都不會拿它搭配“土司”做早餐。因爲這是工作人員通過“圈養的方式”培育出的“新興水母”,有趣的是,它的形狀酷似“荷包蛋”。

The photos were taken by keen photographer Torben Webber, who scrambled for his camera after hearing the unusual creatures had been born. The odd jellyfish are found naturally in the Mediterranean, because they require a huge amount of sunlight to survive.

這張海底“煎蛋水母”的照片是攝影師Torben Webber拍攝的。據悉,這種煎蛋水母從小生長在地中海海域,喜陽光,充裕的陽光是它生長的動力


瑞士驚現奇異水母 酷似荷包蛋惹人饞 第2張

When captive they are incredibly difficult to breed - but staff at Basel Zoo, Switzerland, have managed to imitate their natural conditions and a new batch of tiny jellyfish have been born. A staff member said: 'Breeding is a real challenge because they're only found in far-off ocean fisheries and transportation is so difficult. 'So we have to mimic the natural environment with special daylight lamps to illuminate the aquarium as well as making sure there are lots of meals a day.

由於“圈養”的原因,水母繁衍困難,而瑞士動物園負責人找到了解決的辦法。他們使用“特殊照明工具”創造出和水母小時候生長環境類似的“人工養殖區”,協助水母進行繁衍。

'The young jellyfish are tiny, just a few centimetres but they take the egg shape right away - we have to keep them away from the lights at first in case they toast.'

工作人員說:“小水母出生時僅僅幾釐米長,但自出生起就呈現出煎蛋形狀。雖然天性喜陽光,但爲防止被烤熟,你起初得把它們放置在遠離陽光的地方。”