當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中紀委每週點名曝光違紀官員

中紀委每週點名曝光違紀官員

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

The committee's most recent report cites 220 officials for sundry misdeeds ranging from playing mah-jongg or gambling (six officials) to playing computer games at work (nine officials).

中共中央紀律檢查委員會(簡稱:中紀委)監察部網站本月起設置了“違反中央八項規定精神案件每週通報”專欄,對各地區各部門查處的違反中央八項規定精神的案件,點名道姓公開曝光。

The most common infraction, accounting for 44 cases, was 'abuse of business cars.' One official in Shandong was warned after using a government car to pick up his daughter, while his boss was also called in for a meeting with the local Discipline Inspection Committee as punishment.

該網站最近通報的220起典型案件涉及多個方面,甚至包括了上班時間打麻將(6起)、打遊戲(9起)。

In another case, the head of a local sanitation department in Jiangsu was criticized for drinking during the day. While eating lunch at a hotel in October, according to the report, he drank one glass of fiery baijiu liquor and three bottles of beer. A companion also had a beer, the report noted.

違反八項規定精神的典型案件中,最常見的是公車私用(44起)。其中,山東一名公職人員因私駕公車接女兒,被給予黨內警告處分,當地紀委對其領導進行約談。

中紀委每週點名曝光違紀官員

Another nine individuals were also cited for drinking alcohol during the day. (The only surprising thing about those citations might be the fact that there are evidently party rules banning such daytime drinking in the first place.)

江蘇通報的違反八項規定精神典型案件中,地方衛生院院長因午間飲酒被點名批評。他在10月份一個工作日的午間應邀在某飯店吃飯,席間喝了一杯白酒三瓶啤酒。一位同行人員喝了一瓶啤酒。

To date, such reports have covered 30 of China's 34 provinces and regions, with northeastern Heilongjiang province holding the record for most violations, with 40 in one week.

另有9起典型案件也是涉及午間飲酒問題。(這些典型案件中唯一令人驚奇的地方可能是原來午間飲酒是違反黨內八項規定的。)

The national Discipline Inspection Committee is also asking regular citizens to bust officials for rule-breaking behaviors. On a newly launched website, it encourages people to help the government ferret out wrongdoing that 'wears the cloak of invisibility,' particularly those involving the Communist Party's ' Four Winds': formalism, bureaucracy, hedonism and waste.

到目前爲止,這類通報已涉及中國34個省區中的30個,其中黑龍江省的違紀事件最多,一週達到40起。

On social media, reaction to such releases has been mixed, particularly with regard to certain infractions.

中紀委還號召普通民衆舉報官員違紀行爲。在一個新開通的網站上,中紀委鼓勵民衆幫助政府發現“披着隱身衣”的違紀問題,特別是那些涉及“四風”的問題。所謂“四風”是指形式主義、官僚主義、享樂主義和奢靡之風。

A head teacher at a primary school in Jiangsu was cited last week, for example, for inviting 40 tables' worth of people to his son's wedding last September and taking monetary gifts amounting to 11,200 yuan ($1,800) from his colleagues during the event. Accepting red envelopes of cash at weddings is a traditional Chinese custom.

在社交媒體上,網民對此類違紀通報的反應不一,特別是對於某些違紀事件。

'If you're a head teacher, you can't hold wedding for your son? Are 40 tables considered a lot if both the bride and groom are local?' wrote one Sina Weibo user.

比如,上週的違紀通報稱,江蘇的一位小學校長去年9月份爲兒子舉辦婚禮時宴請了40桌客人,其間接受了同事贈送的總計人民幣1.12萬元(約合1,800美元)的禮金。在婚禮上接受紅包禮金是中國的一項傳統風俗。

'They let the really big corrupt guys go,' wrote another. 'All those in trouble are nobody.'

一位新浪微博(Sina Weibo)網友寫道:如果你是小學校長,你不能爲兒子舉辦婚禮嗎?該網友還寫道,如果新郎、新娘都是本地人,40桌宴席算多嗎?