當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 辯論表現平平 傑布布什選情不妙

辯論表現平平 傑布布什選情不妙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

辯論表現平平 傑布布什選情不妙

Jeb Bush, once the clear favourite for the Republican presidential nomination, was under huge pressure over his flagging campaign following a listless debate performance that has sparked near panic among his donors.

傑布布什(Jeb Bush)原本是共和黨總統候選人提名戰的熱門人選,但現在面臨選戰日漸落敗的巨大壓力,原因是他在辯論中的表現不夠出色,讓其捐贈者近乎感到恐慌。

The former Florida governor was already under fire from supporters for lagging behind Donald Trump, the real estate tycoon, Ben Carson, the retired brain surgeon, and Marco Rubio, the Cuban-American senator. His performance in Wednesday’s debate made them even more nervous. “Last night may well have been the negative tipping point,” said a fundraiser.

這位前佛羅里達州州長此前已受到支持者的壓力,因爲他落後於房地產大亨唐納德礠朗普(Donald Trump)、退休腦外科醫生本慍森(Ben Carson)和古巴裔美國人、參議員馬可脠比奧(Marco Rubio)。傑布在週三辯論的表現更加讓他們不安。一位籌款人表示:“昨晚很可能是否決點。”

The son and brother of two former presidents started 2015 as the frontrunner. He has raised record funds but his poll numbers have tumbled as outsider candidates have won over the party base. The debate in Colorado prompted some donors to rethink their support as they fret he may not be robust enough to lead amid a crowded field.

傑布是前總統老布什的兒子,同時也是前總統小布什的兄弟,他在2015年年初處於領先位置。他籌得了創紀錄的捐款,但隨着外部候選人贏得黨內基層的支持,他的民調支持率大幅下降。科羅拉多州的辯論促使一些捐贈者重新考慮他們的支持,擔心傑布可能不夠強大,無法在人數衆多的候選人當中脫穎而出。

One banker who backed Mr Bush is now weighing giving money to Mr Rubio. “We need to take back the White House and I don’t think Bush can do it any more,” he said. “He doesn’t look comfortable on the campaign trail and Rubio is starting to look like a natural.”

一位曾支持傑布的銀行家現在正考慮將資金捐給魯比奧。他說:“我們需要拿回白宮,我認爲布什做不到這一點了。他在競選過程中看起來不夠自如,而魯比奧開始展現領導天賦。”

The struggles of a candidate from one of one of America’s most influential families have underlined how the race has been upturned by the frustration of Republicans with “politics-as-usual”.

來自美國最有影響力的家族之一的候選人的困境突顯出,這場競賽是如何被共和黨基層對於“政治上一切照舊”的鬱悶而顛覆的。

Mr Bush also spent about 86 per cent of his campaign funds in the third quarter, and yet remained in the middle of the pack in the polls.

傑布在第三季度燒掉了86%的競選資金,然而仍在民調中處於中間位置。