當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 互聯網之爭:Facebook與谷歌網絡隱私不和

互聯網之爭:Facebook與谷歌網絡隱私不和

推薦人: 來源: 閱讀: 3.44K 次

互聯網之爭:Facebook與谷歌網絡隱私不和

Facebook doesn't hold many press conferences. But when the world's biggest social network does talk to journalists, the briefings are always best when founder and chief executive Mark Zuckerberg goes off script.

Facebook沒有召開很多新聞發佈會。但當這個世界上最大的社交網絡確實與記者交談時,簡報總是最佳的當創始人兼首席執行官馬克•扎克伯格即興演講時。

The 28-year-old man did so on Tuesday, at the launch of Graph Search, when he openly described a "wider strategic rift" with Google and revealed for the first time why negotiations between Facebook and the search giant broke down over privacy.

這位28歲的男人是週二在圖像搜索發佈會上這麼做的,當他公開描述了與谷歌的一種“更廣泛的戰略分歧”,並首次透露爲什麼Facebook與該搜索巨頭在隱私方面的談判破裂。

According to Zuckerberg, Google was less willing (or able?) to change its search algorithm so that once a wall post or photograph was deleted from Facebook it vanished from the rival company's search results. Microsoft was able to do this and has partnered with Facebook since 2010.

據扎克伯格說,谷歌不願(還是不能?)改變其搜索算法,這樣一旦一張海報或照片在Facebook被刪除後它就從競爭對手公司的搜索結果中消失了。微軟能夠做到這一點,自2010年以來就與Facebook合作了。

"Trying to think whether it's reasonable to get into this," said Zuckerberg in a Q&A session, prompting a flurry of sudden interest from the assembled journalists. "I think the main thing is about when people share something on Facebook, we want to give them not only the ability to broadcast something out but also change their privacy settings later and take the content down.

“試想進入這是否合理,”扎克伯格在一個問答環節說,激起與會記者的一時興趣。“我認爲最主要的事情是當人們在Facebook上分享東西時,我們想給他們的不僅是能傳播一些東西,而且也在改變了他們的隱私設置後把內容記錄下來。

"That requires incredibly quick updating ... We need that content to be gone immediately ... You need infrastructure that can support that and that takes a lot of commitment from the partner.”

“這需要難以置信的快速更新…我們需要這些內容立即消失……你需要基礎設施可以支持,這需要從合作夥伴那獲得很大的承諾。”

"Microsoft was more willing to do things that were specific to Facebook. Google has a system that works really well for them about how they treat information across their company, and I think that our system was different in ways that people share information and want to give them flexibility after the fact – that was the biggest stumbling block.

“微軟更情願做的事情都是針對Facebook的。谷歌有一個系統真的非常有效,關於他們怎樣對待經過他們公司的信息,我認爲在人們分享信息的方式上我們的系統是不同的,並想要在事實之後給予他們靈活性,那是最大的絆腳石。

"That may have just been the specific thing in the negotiation, it may have been a symptom of a bigger strategic rift, but that is at least where the discussion fell apart the last time we spoke about it."

“那可能只是在談判中特定的東西,它可能是一個更大的戰略分歧的症狀,但那至少是上次我們談到它時討論土崩瓦解的地方。”

Zuckerberg was responding to a question by Search Engine Land's Danny Sullivan, who covered the launch of Graph Search in depth on his site.

扎克伯格是在迴應搜索引擎專家丹尼•蘇利文提出的問題,報道了他網站上深度圖譜搜索的發佈。

According to Facebook insiders, Zuckerberg was not referring to fresh discussions with Google ahead of the launch of Graph Search. The dispute goes back to the "cold war" days when Google and Facebook fell out over the ownership of personal data and, latterly, Google's move into social with Google+.

根據Facebook的內部人士,扎克伯格指的並不是在圖譜搜索發佈前與谷歌的新討論。爭議回到了“冷戰”那些日子當谷歌和Facebook在個人數據的所有權之爭的爭吵,最近,谷歌以谷歌+進軍社交領域。

It is significant because, if correct (and Google refuses to comment), it adds to the emerging theory that Google's highly complex search algorithms are increasingly at odds with the social web. Put simply: how would you feel if a photograph you removed from Facebook could still be found by people searching Google? Or an embarrassing Facebook video that appeared in Google searches for your name even though you had been deleted on the social network?

它是重要的,因爲如果正確的(谷歌拒絕評論),它增加了谷歌高度複雜的搜索算法越來越不符合社交網絡的新理論。簡單地說:如果你在Facebook上刪除的照片仍然可以在人們搜索谷歌時被發現你會有什麼感受?或者一個令人尷尬的Facebook視頻以你的名字出現在谷歌搜索上,即使你已經在社交網絡上刪除了?

The worry for Google is that it will come to be seen as the reason why nothing can ever be fully removed from the internet. That is a problem for Google's brightest brains to address as Facebook and Twitter expand the social web into more areas of our lives.

谷歌擔憂的是它將被視爲任何東西都不能從互聯網上完全刪除的原因。這是一個需要谷歌最聰明的大腦來解決的問題當Facebook和Twitter將社交網絡更多的地擴大到我們的生活中。