當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 太陽報刊登英女王幼年時行納粹禮照片

太陽報刊登英女王幼年時行納粹禮照片

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

LONDON — The grainy black-and-white home Movie lasts about 17 seconds. It shows a young Princess Elizabeth, the future Queen Elizabeth II, raising her hand in the air in the style of a Nazi salute, an apparent youthful pantomime. The queen mother and Elizabeth’s uncle, Prince Edward, who would become King Edward VIII, also make the gesture.

倫敦——在一段長約17秒、顆粒感很強的黑白家庭錄影中,年輕的伊麗莎白公主,即後來的伊麗莎白女王二世,舉手行了一個納粹禮,顯然是一場童趣的胡鬧。做出同樣姿勢的還有女王的母親以及伊麗莎白的伯父愛德華王子,即後來的英國國王愛德華八世。

Three days after the footage of the royal family, taken in 1933 or 1934, was published on the website of The Sun, the images of the young Elizabeth continued to reverberate throughout Britain on Monday. The story — under the headline “Their Royal Heilnesses” — has stirred debates about the limits of press freedom and royal privacy; the imperative of historical transparency; and whether an 89-year-old monarch should be judged for a gesture made when she was 6 or 7 years old.

這段王室家庭錄影拍攝於1933年或1934年間,在《太陽報》網站發佈它三天之後,本週一,伊麗莎白的這些兒時影像繼續在英國掀起波瀾。這篇名爲《殿下萬歲》(Their Royal Heilnesses)的報道引發了爭論:對於新聞自由和王室隱私的界限,歷史透明的重要性,以及一位89歲的君主是否應該因在6歲或7歲時的一個手勢被說三道四,人們看法不一。

Indeed, some critics have assailed The Sun for publishing the video, saying it unfairly sullies the image of a future queen who was too young to understand the meaning of what she was doing. There has also been an outpouring of support for the queen, a beloved and unifying figure, on social media.

事實上有一些人在抨擊《太陽報》(The Sun)發佈錄影的舉動,說這種對未來女王的形象玷污是不公平的,當時她還太年輕,不理解自己做的事情的含義。在社交媒體上,這位受愛戴、極具凝聚力的人物得到了衆多支持。

太陽報刊登英女王幼年時行納粹禮照片

But other commentators have praised the newspaper for prodding a historical reckoning, saying it could enhance understanding of the royal family’s attitudes toward Nazi Germany, in particular those of Prince Edward, who has been accused of sympathizing with the Nazis. As Edward VIII, he renounced the throne in December 1936 to marry the American divorcée Wallis Simpson.

但也有一些評論者讚揚了該報對歷史的真實展現,說此舉可以讓人們更好地理解王室對納粹德國的態度,特別是愛德華王子的態度,之前就有人指責他同情納粹。愛德華八世爲了與離過婚的美國人沃利斯·辛普森(Wallis Simpson)結婚,在1936年12月放棄了王位。

“It is disappointing that film shot eight decades ago and apparently from H.M.’s personal family archive has been obtained and exploited in this manner,” Buckingham Palace said in a statement. It is not clear how The Sun obtained the footage.

白金漢宮在一份聲明中說:“這段影像拍攝於約80年前,似乎是從女王陛下的個人家庭檔案中獲取的,它以這種方式遭到利用,令人深感失望。”目前尚不清楚《太陽報》是如何獲得這段錄影的。

Mayor Boris Johnson of London defended the queen and argued that the royal family could not have foreseen Hitler’s future barbarism.

倫敦市長鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)爲女王辯護說,王室無法預見到希特勒後來的野蠻行徑。

“It makes my blood boil to think that anyone should use this image in any way to impugn the extraordinary record of service of Her Majesty to this country,” Mr. Johnson wrote in The Telegraph. “She was a child, a tiny child, and she is making that parodic salute long before her family could possibly have grasped what Hitler and Hitlerism was really all about.”

“想到任何人可能以任何方式利用這些影像來抨擊女王陛下的非凡功績,我就感到自己的血在沸騰,”約翰遜在《電訊報》(The Telegraph)中寫道,“那時她還是個孩子,一個年幼的孩子,她模仿別人行納粹禮的時候,她的家人還遠未明白希特勒和希特勒主義的真實企圖。”

The Sun defended its decision to publish the images, saying it was a matter of history and in the public interest. “We publish them today knowing they do not reflect badly on our queen, her late sister or mother in any way,” it said.

《太陽報》爲發佈這些影像做辯解,說這是個歷史問題,而且符合公衆利益。它表示:“我們發佈影像,是知道它們並不會對女王,以及她已故的妹妹或母親造成任何不良影響。”

The film shows members of the royal family at their Balmoral estate in rural Scotland. At the time, the Hitler salute was being mocked in some quarters in Britain, and making the gesture did not necessarily signal support for him or his policies. “Families of all kinds larked around aping the stiff-armed antics of the faintly comic character with the Charlie Chaplin mustache who won power in Germany,” The Sun wrote.

這段錄影顯示了王室成員在蘇格蘭鄉村巴爾莫勒爾別墅的情形。當時一些英國人嘲笑希特勒的敬禮,做出這個姿勢並不一定就意味着對希特勒或其政策的支持。“當時各種家庭都會站在一起,模仿希特勒這種手臂僵直的古怪動作。這位德國掌權者有查理·卓別林(Charlie Chaplin)式的鬍子,略有點滑稽,”《太陽報》寫道。

But some commentators have countered that by 1933 the Nazi Party was already on the rise. There had already been attacks on Jewish businesses, and the first anti-Semitic laws were passed in April of that year.

但一些評論人士反駁說,1933年納粹黨已經處在上升階段。已經有猶太人的企業遭到攻擊,同年4月,德國還通過了第一部反猶太法律。

Ben Judah, who is writing a book on London and the changing British identity, noted that in 1933, newspapers in Britain had accounts of Nazi repression. “Waking up to the image on The Sun made me feel that in the 1930s there was a whole world and depth of anti-Semitism about Jews being hidden behind regal demeanor and gentle froideur,” he said.

本·胡達(Ben Judah)是一名作家,正在撰寫一本關於倫敦以及變化中的英國身份的書籍。他指出,在1933年,英國的報紙已經報道過納粹的鎮壓行動。“看到《太陽報》上的影像,我覺得在1930年代,在帝王風範和文雅的泠漠之後,掩藏着廣泛而深刻的反猶太主義,”他說。

Much of the coverage in the British news media of the affair has focused on the extent to which the footage suggested that members of the royal family could have been sympathetic to Hitler or Nazi Germany. The BBC wrote that in October 1937, Edward and his wife visited Germany, entertaining the notion that Edward could become “a figurehead for an international movement for peace on Hitler’s terms.” The couple met with Hitler, the BBC said.

英國新聞媒體對此事的報道紛紛聚焦在一個問題上:這段錄影暗示了王室成員在多大程度上同情希特勒和納粹德國。據BBC報道,愛德華和妻子在1937年10月訪問了德國,讓人懷疑愛德華會不會給“希特勒構想的世界和平運動充當傀儡”。BBC說夫婦倆與希特勒見了面。

The queen mother and her husband, King George VI, have been revered in Britain for their stoicism during World War II, in part because of their resolve to stay in London.

女王的母親及其丈夫喬治六世國王因在二戰期間表現堅毅而受到尊崇,部分原因是他們堅決地留在了倫敦。