當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 加拿大外國遊客將面臨電子篩選

加拿大外國遊客將面臨電子篩選

推薦人: 來源: 閱讀: 3.32K 次

Starting Saturday, Ottawa will start accepting applications for electronic travel authorization from foreign travellers who wish to visit Canada by air.

從週六開始,渥太華將開始受理前往加拿大的外國航空遊客持電子簽證的申請。

Millions of travellers will soon face another layer of red tape when they try to visit Canada.

當成千上萬的遊客前往加拿大時,將很快面臨新的繁文縟節。

Starting Saturday, Ottawa will start accepting applications for electronic travel authorization (eTA) from people who wish to travel to Canada by air.

從週六開始,渥太華將開始受理前往加拿大的航空遊客持電子簽證(eTA)的申請。

Prospective travellers have until March 15 to submit their biographic, passport and other personal information through Citizenship and Immigration Canada’s website for pre-screening or face being denied entry when the border enforcement kicks in.

未來遊客須通過加拿大公民及移民部網站提交其檔案、護照及其它個人信息,進行預選,或邊境執法時,拒絕入境。

The new measure — part of the harmonization with the United States’ travel security system — will apply to most air passengers, including all applicants for study and work permits, as well as those who come from countries that currently do not require a visa to come to Canada.

這一新舉措與美國旅遊安全體系部分一致,適用於大多數航空旅客,包括留學和工作申請者,以及那些來自於前往加拿大不需要簽證的國家的人。

加拿大外國遊客將面臨電子篩選

“Providing the information required by these amendments will allow Canada to determine the admissibility of foreign nationals before they arrive at the border and whether their travel poses migration or security risks,” the immigration department says.

移民局稱,“通過提供上述修正案所需信息,外國公民在達到邊境之前,加拿大可確定其是否有入境的資格,是否有移民傾向,或是否造成安全風險。”

The eTA system will “enhance data-gathering capacity, improve intelligence, close the gap on the lack of information that is provided for commercial aviation inbound traffic, and more generally to enforce the visa program.”

通過實施eTA制度,將“增強數據收集能力,提高智力,提供更多關於商業航空入境交通的信息,更廣泛的執行簽證方案。”

The enrolment period aims to give travellers time to learn about eTA and to obtain their authorization before it becomes mandatory in March.

註冊期限旨在爲遊客留有時間,瞭解eTA,並在三月強制執行之前獲得授權。

Critics view the initiative as another attempt to block refugees from arriving on Canadian soil and raise concerns over the use of the data in storage.

輿論稱,通過該舉措,可阻止難民踏入加拿大國土,並引起人們對使用儲存數據的關注。

“It aims at screening such people out and it looks to us as part of the broader government agenda to stop refugees before they are able to come,” said Josh Paterson of the British Columbia Civil Liberties Association.

卑詩公民自由協會喬什帕特森稱,“該舉措旨在將難民篩選出去,在其到來之前,予以阻止,是更加廣泛的政府議程。”

譯文屬原創,未經允許,不得轉載。