當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 島國人真會玩兒! 日本流行穿緊身衣助減壓!

島國人真會玩兒! 日本流行穿緊身衣助減壓!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.91K 次

In a bid to de-stress and break free from the tensions of daily life, Japanese students and professionals are taking to a bizarre trend called 'Zentai'. It's a community consisting of people of all ages and walks of life, donning full-body lycra suits and meeting on internet forums, in clubs, at barbecue parties, and sometimes just on the street.

爲了減壓、擺脫緊張日常生活的束縛,日本的學生們以及專業人士開始流行一種名爲"Zentai"的奇怪潮流。"Zentai"族包括各個年齡層次、各行各業的人羣,他們穿着包裹全身的彈力緊身衣,在俱樂部、燒烤派對碰面,偶爾也在大街上會面。

It's ironical, but the tight suits are actually able to help stressed individuals loosen up, because such behavior is probably frowned upon in genteel circles. Many of the Zentai perceive the trend as a welcome break from the pressures of living in Japanese society that values conformity to tradition over individual desires.

雖然聽着有些諷刺,但是緊身的衣服確實能夠幫助充滿壓力的人放鬆下來,還有一個原因就是這種舉動爲刻板保守的上流社會所不齒。許多的"Zentai"族認爲日本社會注重一致性,忽略個體訴求,穿包裹全身緊身衣是擺脫生活壓力的不錯方式。

島國人真會玩兒! 日本流行穿緊身衣助減壓!

"My family is conservative," said university student Yukinko, a member of the Zentai club. "They like me to be quiet and feminine, but in secret I wear all over tights and let loose. I'm a different person wearing this. I can be friendly to anyone and feel as if I can do anything."

一位名叫Yukino的"Zentai"俱樂部成員,同時也是一名大學生就表示到:“我的家人都比較保守。他們想讓我安安靜靜地,有女人味兒。但是私下裏我會穿緊身衣,讓自己釋放一下。穿上這些之後我就變成了完全不同的人,我會對所有人都很友善,並且我覺得自己好像能做任何事。”

The anonymity that the stretchy suits provide is another factor that pulls many people towards the trend. "People can't see us and it's difficult to see them," explained Zentai leader Seiwa Tamura. "So whether one is a teacher or public servant, we become without identity and our true self emerges."

很多人追隨這一潮流的另一個原因是,穿這種緊身衣可以隱藏身份。"Zentai"族的一位名叫Seiwa Tamura的領頭人解釋道:“人們不會看到我們,我們也很難看到他們。因此無論一個人是老師還是公務員,我們都能變成沒有身份、以真實的自我而存在。”