當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 感覺壓力大?那就不要吃這些食物了

感覺壓力大?那就不要吃這些食物了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次

Put down the candy ... you'll thank us later.

放下糖果吧,之後你會感謝我們的。

1) Pretzels

1)椒鹽脆餅

Although complex carbohydrates can help give you the Energy lift you need to power through a taxing day, there's nothing complex about pretzels. In fact, you'll get a temporary spike in energy, but it'll leave you back on the floor before too long. Instead, go for some carrots. Their bite-sized nature offers the same rhythmic repetition as repeatedly reaching into a bag of pretzels, and they're full of good-for-you fiber and potassium.

雖然複合碳水化合物能給你帶來能量,讓你度過勞累的一天,但椒鹽脆餅根本就不是複合碳水化合物。事實上,吃完後你會瞬間感到充滿能量,但沒過多久你就會疲憊不堪。去吃些胡蘿蔔吧。胡蘿蔔大小適宜,吃的時候和椒鹽脆餅一樣嘎吱作響,而且還富含有益人體健康的纖維和鉀元素。

2) Candy

2)糖果

This one's probably a no-brainer, but just in case, go ahead and skip the candy if you're feeling stressed out. Turns out, the term 'sugar rush' has some very real implications, especially when you're stressed. Bite into a chocolate bar and you're bound to give yourself a massive glucose spike, but little in the way of sustainability. Instead, snack on strawberries for a similar rush of sweetness. Plus, eating around the leafy tops will force you to slow down, which should help you with feeling stressed.

傻瓜都知道這一點,但以防萬一,請不要在壓力大的時候吃糖果。事實表明,"甜蜜衝擊"這一術語是有一定道理的,尤其是當你倍感壓力之際。如果你吃了一塊巧克力棒,那你體內的葡萄糖肯定會大量升高,但只有一小部分會保留在體內。吃些草莓吧,也能給你帶來相似的甜蜜衝擊。另外,吃一些綠葉蔬菜會迫使你放慢腳步,這應該有助於緩解壓力。

感覺壓力大?那就不要吃這些食物了

3) Coffee Drinks

3)咖啡

While coffee is a great source of energy, it's also a great source of, well, energy, which can be tricky if you're feeling stressed. Odds are, the coffee will boost your mood momentarily, but it'll probably leave you feeling tweaky. Coffee can be particularly dangerous if you're stress-slurping a sugary coffee drink like a Frappuccino or flavoured latte. The added sugar isn't doing you any favours, and odds are, the caffeine will send you into overdrive before you have a chance to calm down. Instead, brew a cup of tea. Black or Rooibos will probably be your best bet, but chamomile is especially well-known for its calming effect.

雖然咖啡是很好的能量來源,但如果你倍感壓力,那咖啡提供的能量可能會讓人手足無措。咖啡很有可能瞬間讓你心情變好,但也有可能讓你感到扭曲。如果在感到壓力時喝含糖咖啡,如星冰樂或風味拿鐵,此時的咖啡則尤爲危險。咖啡中的添加糖不會給你帶來任何好處,很有可能在你有機會冷靜下來之前,咖啡因會讓你加倍緊張。別喝咖啡了,煮杯茶吧。紅茶或路易波士茶可能是您最好的選擇,但甘菊卻以平心靜氣的作用而出名。

4) 'Energy' Anything

4)任何能量食品或飲品

Whether you opt for an energy drink, an energy bar, or a pack of those weird energy gummy blobs, proceed with caution. These snacks are usually full of sugar and carbohydrates. If you need to refuel and re-energise, go with a handful of nuts instead. A quarter cup of almonds should hold you over until you can get a proper meal in you.

不管你是選擇能量飲料、能量棒還是一包奇怪的能量軟糖,都請您謹慎而行。通常這些零食都富含糖和碳水化合物。如果你需要再次充滿能量,那就吃些堅果吧。在吃正餐前,四分之一杯的杏仁應該能讓你堅持住了。