當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 90後已經開始囤防脫髮產品了

90後已經開始囤防脫髮產品了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

Thinning hair, hair loss, and other hair-related issues can affect people as young as in their teens and early twenties.

人們在青少年和20歲出頭時,就有可能遇到頭髮變少、脫髮,以及其他頭髮相關的問題。

In fact, an estimated 40 percent of men will have noticeable hair loss by age 35, and an estimated 40 percent of women will have visible hair loss by the time they are 40.

數據顯示,約40%的男性到35歲時,髮量明顯減少。40%的女性到40歲時,髮量明顯減少。

For men, thinning hair usually starts with either a receding hairline or thinning at the crown of the head.

對男性來說,頭髮變少通常始於髮際線後退或頭頂變稀疏。

Women begin to notice thinning hair around their part, as it gradually becomes wider.

女性則會先注意到分界線的頭髮越來越少,分界線越來越寬。

They may also notice that when their hair is pulled back they are able to see more of the scalp than before.

還有,把頭髮往後梳時,露出的腦門越來越多。

Hair brush

梳子

If there are more strands of hair in your hair brush than normal, it may be a sign of beginning hair loss.

梳子上的髮絲如果比正常情況更多,也許是脫髮開始的徵兆。

Pillow

枕頭

A large amount of hair on your pillow when you wake up could be a sign that there is more happening than just normal hair falling out.

起牀後枕頭上留有大量頭髮絲,說明比正常掉髮更嚴重的事情正在發生。

Hair loss can be hereditary. Hereditary hair loss is called androgenetic alopecia, or for males, male pattern baldness, and for females, female pattern baldness.

脫髮有可能是遺傳性的。遺傳性脫髮又稱爲雄激素源性脫髮,分爲男性雄性脫和女性雄性脫。

Androgenetic alopecia occurs when a hair follicle sheds, and the hair that replaces it is thinner and finer than what was there previously. The hair follicles continue to shrink and eventually hair stops growing altogether.

遺傳性脫髮的過程是毛囊脫落,新長出的頭髮比之前更細軟,毛囊逐漸萎縮,最終頭髮停止生長。

It can be passed down from either the mother's or father's genes – but is more likely to occur if both parents have this issue.

父母的脫髮基因都可能遺傳給下一代,如果父母雙方都脫髮,下一代脫髮的可能性更高。

Poor nutrition and low iron levels.

營養不良、缺鐵。

Women with heavy menses or who are anemic can experience hair loss.

經血多或貧血的妹子可能掉頭髮比較多。

Wearing hair in tightly braided styles.

扎頭髮過緊。

Starting or stopping birth control pills.

使用或停止使用避孕藥。

For some women BCP help slow hair loss, for others, they make it worse.

有些女生吃避孕藥會減緩脫髮,有些則會加劇脫髮。

Cosmetic procedures such as bleaching or perming hair.

燙染等美髮手段

Recent child birth

剛生完孩子

Certain medications

某些藥物

Thyroid problems, diabetes, other illnesses

甲狀腺、糖尿病等疾病

Stress

壓力

Thinning hair and hair loss in younger men is usually a result of androgenetic alopecia, but it can also be brought on by poor nutrition and stress.

年輕男性發量減少和脫髮通常是雄激素源性脫髮,但也有可能是營養不良和壓力造成的。

Keep cool: In general, the less heat you use, the better. Styling with heat can damage the hair, and if you must use heated tools, pick those with adjustable settings and keep them on the lowest level.

讓頭髮涼爽點:給頭髮帶去的熱量越少越好。用熱風做造型很損害發質。如果一定要用加熱工具,用可調節溫度的並把溫度調至最低檔。

Brush with care: Used in conjunction with a blow-dryer, round metal brushes can heat up significantly, and some brushes with hard plastic or metal bristles can cause breakage. Instead, try a brush made of gentle boar bristles or flexible nylon.

溫柔點梳頭:圓形金屬梳子配合吹風機使用時,會急劇變熱。硬塑料梳和鋼絲鬃刷會損害頭髮。換一把豬鬃毛或者尼龍做的小梳子吧。

Get a volumizing cut: In most cases, shorter cuts are kinder to thinning hair. Whatever length you choose, ask for interior layers, which are placed throughout your cut, not just on the ends, to add fullness.

剪一頭精幹的短髮:多數情況下,短頭髮對髮量變少的人來說更友好。無論頭髮剪到什麼長度,都要讓理髮師給打層次,不僅髮尾,整個髮型都需要,這樣能製造髮量充盈感。

Switch your part: Hair tends to lie flatter against the scalp when brushed repeatedly in the same direction; if you typically part your hair on the left, flip it to the right, so it's more likely to stand away from your scalp and look more voluminous.

換個分縫方向:如果你總是把頭髮往同一個方向梳,頭髮就會趴在頭皮上。所以如果你習慣往左邊分縫的話,就把頭髮甩到右邊去,這樣你的頭髮就更容易從頭皮上“站”起來,看起來更濃密。

Over-shampooing causes hair loss.

頻繁洗頭會導致脫髮。

Many people tend to think that over-shampooing can cause hair loss because a lot of the time our hair falls out naturally in the shower, and it may seem like more hair falling out than normal.

很多人以爲頻繁洗頭會引起脫髮,其實洗頭時頭髮是自然脫落的,只是掉的頭髮看上去比平時要多一些。

Gel, hairspray and shampoo do not cause balding. But some men tease their hair and use curling irons, which could speed up the process.

髮膠、定型噴霧、洗髮水都不會引起脫髮。但是反梳頭髮、用燙髮鉗有可能加速脫髮。

Wearing a hat strains hair follicles, causing hair to fall out.

戴帽子會對毛囊產生壓力,從而引起脫髮。

Good news for men who rely on caps to cover their shiny crowns: They're not causing any harm. Dirty hats can, however, lead to a scalp infection, which in turn accelerates hair loss, so either make sure yours is clean or rotate frequently.

用帽子遮謝頂的男士們有好消息了:帽子並不會對頭髮造成傷害,但髒帽子會!髒帽子有可能引發頭皮感染,進而加速脫髮。所以,要麼把帽子洗洗乾淨,要麼經常換着戴。

90後已經開始囤防脫髮產品了

Loading up on carbohydrates can lead to hair loss.

吃太多碳水化合物會導致脫髮。

Carbohydrates and red meat provide nutrients that are helpful for maintaining a full head of hair, says Wilma Bergfeld, a dermatologist at the Cleveland Clinic. Bergfeld's past research suggests that iron deficiency may be closely linked to hair loss. Treatment — like taking iron supplements—could restore growth.

克利夫蘭診所的皮膚科醫生威爾瑪·貝格菲爾德表示,碳水化合物和紅肉能提供營養,幫你保住濃密的頭髮。貝格菲爾德過去的研究還顯示,缺鐵跟脫髮密切相關,補鐵可以幫助頭髮恢復生長。

The most sexually active men are the first to go bald.

性生活豐富的男性最容易禿頂。

This is one of the most popular myths. Relax — there's no truth to it. Research has also found that men who bald do not have more testosterone than their hairier friends.

這是最常見的誤區之一。放心吧,沒有這回事。研究還顯示,禿頂的男士體內的睾丸素並沒有比毛髮茂密的朋友更多。