當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 3招訣竅緩解你的面試緊張情緒大綱

3招訣竅緩解你的面試緊張情緒大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

I’ve interviewed hundreds of candidates at a variety of companies — ranging from small startups to well-known companies like Google — and across nearly every job function. Even the best candidates stumble; only very few people are natural interviewers. For most of us, interviewing is terrifying. You have to highlight your strengths (and recognize your weaknesses); massage your past into a narrative for future success; and develop a connection with various interviewers — all while trying to decide if you would enjoy the company (and role)rviewing is all about selling yourself and success relies on punching through the noise of your competition and connecting with your audience. Here are my top three tips:

從小型初創公司到谷歌等知名企業,我曾在多家公司面試過成百上千名求職者,並且涵蓋了幾乎每一類職位。即便最優秀的求職者也會犯錯;只有極少數人是天生的面試能手。對於大多數人來說,面試令人生畏。你必須展示你的優勢(並且承認自己的弱點);爲了將來的成功,你需要將自己過去的經歷揉捏到面試陳述中;與不同面試官建立聯繫——面試官也在判斷你是否會喜歡他們的公司(和職務)。面試就是自我推銷,成功的關鍵在於穿越紛紛擾擾的競爭對手,與你的面試官產生聯繫。下面是我的三條建議:

3招訣竅緩解你的面試緊張情緒

Know your interviewers

瞭解你的面試官

Interviews are between people, not companies. And while people hire based on skills and knowledge, they also hire individuals with who they feel a connection. To help make this connection, know who you will be interviewing with and understand their journey: where did they go to school, what companies have they worked with, what path did they take, etc. Find your connection points and bring them up naturally in the conversation. But, don’t overdo this – it can come across as creepy, “I was stalking you on Facebook and saw you love the movie Ocean’s Eleven . . . me too!”

面試是人與人之間的交流,而非公司之間的往來。雖然面試官會根據能力和知識決定人選,但他們也會錄用那些他們覺得跟自己有聯繫的求職者。爲了建立這種聯繫,求職者需要了解自己的面試官,知道他們的經歷:在哪裏上學,曾在哪些公司工作過,有怎樣的生活方式等。找到聯繫點,並在對話中自然地呈現出來。但要把握好度,否則可能會讓對方感到驚恐:“我在Facebook偷偷關注過你,我發現你喜歡《十一羅漢》這部電影,我也喜歡!”

Practice your answers

練習你的回答

This may sound like common sense, but know the key points you want to communicate. Before you interview, think about what they might ask you. You can’t predict the exact questions, but there are basics that all companies will want to know: what you’ve done in the past, what you hope to do in the future, and how you will add value at the company.

這聽起來是一種常識,但你需要知道自己希望交談的要點。在面試之前,想象面試官可能會問哪些問題。雖然你無法準確預測面試問題,但所有公司希望瞭解的基本方面都是類似的:你做過什麼,希望做什麼,打算如何爲公司增加價值等。

So practice. Answer concisely. Don’t be afraid of silence. Think about your answers and provide crisp responses. It shows you’re thoughtful, a clear thinker, and can prioritize. It’s also important to ask clarifying questions if there are multiple ways to interpret a question or if you’re unsure — it shows you’re listening and engaged. Nothing is worse than going on and on about something entirely irrelevant.

因此,要針對這些問題進行練習。回答應簡潔明瞭。不要擔心沉默。考慮好你的答案,然後給出乾脆的回答。這表明你是一位深思熟慮、頭腦清楚的思考者,能夠分清輕重。如果一個問題可能有許多種理解,或者你對問題不確定,可以要求對方澄清問題,這一點同樣重要,因爲這表明你在傾聽和思考。沒有什麼比喋喋不休地談論毫不相干的事情更糟糕的了。

Follow your passion

追隨你的激情

Only interview for positions that you’re truly passionate about – you’ll do your best work at these companies. You can show your passion in the questions you ask and the examples you provide. Everyone loves to work with passionate people. At some point, the person interviewing you was sitting in your chair. Employees want to work alongside people that energize them and share their love for what they do. It’s the hardest thing to fake and the easiest way to stand out.

只面試你真正感興趣的職位——只有這樣,你才能發揮自己最大的潛力。你可以通過提出的問題或所舉的例子來表現自己的激情所在。所有人都喜歡與富有激情的人一起工作。你的面試官也曾處在你的位置。員工希望與能夠激勵他們、像他們一樣對工作充滿激情的人一起共事。激情無法作假,也最容易讓一個人脫穎而出。