當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語精美散文 > 優美散文閱讀雙語對照

優美散文閱讀雙語對照

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

英語散文以優美的語言美麗,給人以獨特的閱讀享受,是放鬆我們心情的閱讀伴侶。下面本站小編爲大家帶來優美散文閱讀雙語對照,供大家閱讀欣賞!

優美散文閱讀雙語對照
  優美散文閱讀雙語:友情永遠和你同在

Thomas Jefferson and James Madison met in d it have been any other year? They worked together starting then to further American Revolution and later to shape the new scheme of government. From the work sprang a friendship perhaps incomparable in intimacy and the trustfulness of collaboration and induration. It lasted 50 years. It included pleasure and utility but over and above them, there were shared purpose, a common end and an enduring goodness on both sides. Four and a half months before he died, when he was ailing, debt-ridden, and worried about his impoverished family, Jefferson wrote to his longtime friend. His words andMadison's reply remind us that friends are friends until death. They also remind us that sometimes a friendship has a bearing on things larger than the friendship itself, for has there ever been a friendship of greater public consequence than this one?

托馬斯-傑斐遜和詹姆斯-麥迪遜相識於1776年。爲什麼偏偏是這一年呢?當時他們開始共同努力推動美國革命,後來又一同爲政府擬訂新草案。在這些合作中孕育出的友誼是親密無間、信誠以託、堅不可摧的。這份友誼維持了五十年。當中包含有歡樂,有協作,他們更志同道合地朝共同的目標邁進,歷經多年從不間斷地令彼此受益。在離開人世前四個半月時,傑斐遜重病在身,債臺高築,併爲家庭的貧困感到憂心如焚,於是他提筆給這位知心好友寫了封信。從他的信以及麥迪遜的回覆中,我們可以看到:這兩個朋友是一生之交;並且有時候,他們之間的友情意義之大更超越了友情本身,這份友誼給大衆帶來的深遠影響是前所未有的。

"The friendship which has subsisted between us now half a century, the harmony of our po1itical principles and pursuits have been sources of constant happiness to me through that long period. It's also been a great solace to me to believe that you're engaged in vindicating to posterity the course that we've pursued for preserving to them, in all their purity, their blessings of self-government, which we had assisted in acquiring for them. If ever the earth has beheld a system of administration conducted with a single and steadfast eye to the general interest and happiness of those committed to it, one which, protected by truth, can never known reproach, it is that to which our lives have been devoted. To myself you have been a pillar of support throughout life. Take care of me when dead and be assured that I should leave with you my last affections."

“你我之間的友誼迄今已經走過了半個世紀,我們在政治原則與追求上取得的協調在過去的漫漫歲月中爲我帶來了源源不斷的快樂。我感到一大安慰的是,我相信你還在兢兢業業地致力於造福子孫後代的事業一一這份事業我們曾爲他們爭取過,我們也努力要把他們透明自治的優良體制流傳下去。希望這世界上有一種治理制度,在執行的時候專門有堅定不移的一隻眼睛來審視它,監護大衆利益和爲之奮鬥者的幸福,建立在真理基礎上的制度將永遠與責難無緣,我們一生所致力的也正在這裏。我自己,還有你,畢生都爲此鼎力支持。請你照顧我的身後之事,也請相信,我的友情永遠和你同在。”

  優美散文閱讀雙語:心悅誠服的細節

John and Bobby joined a wholesale company togther just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss promoted Bobby to the posotion of manager but John remained an ordinary employee. John could not take it anymore, tendered his resignation to the boss and complained the boss did not know how to delegate and did not value hard working staff, but only promoted those who flattered him.

約翰和博比同年大學畢業後,被同一家批發公司錄用。他們二人工作都很努力。然而,幾年後,老闆提拔博比爲部門經理,而約翰還是一名普通員工。約翰再也無法忍受,衝動之下寫了一封辭職信,並抱怨老闆不會用人,不重用那些敬業的員工,只提升那些奉承他的人。

The boss knew that John worked very hard for the years. He thought for a moment and said, "Thank you for your criticism, but I have a request. I hope you will do one more thing for our company before you leave. Perhaps you will change your mind and take back your resignation."

老闆知道這幾年約翰工作確實很努力。他想了一會兒說:“謝謝你對我的批評。但是我只有一個請求,我希望在你離開之前再爲公司做一件事情。或許到時你會改變決定,收回辭呈。”

John agreed. The boss asked him to go and find out anyone selling watermelon in the market. John went and returned soon. He said he had found out a man selling watermelon. The boss asked how much per kg? John shook his head and went back to the market to ask and returned to inform the boss $1.2 per kg.

約翰答應了。 老闆讓他去市場找到一個賣西瓜的人。約翰去了並很快回來。他說他找到了一個賣西瓜的人。老闆問他每公斤多少錢?約翰搖搖頭,回到市場去問,然後又回來告訴老闆每公斤1.2美元。

Boss told John to wait a second, and he called Bobby to come to his office. He asked Bobby to go and find anyone seling watermelon in the market. Bobby went, returned and said, boss, only one person selling watermelon. $1.2 per kg, $10 for 10kg, he has inventory of 340 melons. On the table 58 melons, every melon weights about 2 kg, bought from the South two days ago, they are fresh and red, good quality.

老闆讓約翰等一會兒,這時他把博比叫到辦公室。他讓博比去市場找到一個賣西瓜的人。博比去了,回來之後說:“老闆,只有一個賣西瓜的人,每公斤 1.2美元,每10公斤賣10美元。這個人一共有340個西瓜,其中58個放在貨架上,每個西瓜重約2公斤,都是兩天前從南方運來的,新鮮,紅瓤,質量好。”

John was very impresed and realized the difference between himself and Bobby. He decided not to resign but to learn from Bobby.

約翰受到很大的觸動,他意識到自己與博比之間的差距。他決定收回辭呈並向博比學習。

優美散文閱讀雙語