當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 春節的英文版介紹

春節的英文版介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

每一個節日都有它存在的意義,那麼你知道這些節日有哪些知識點呢?下面,小編在這給大家帶來春節的英文版介紹,歡迎大家借鑑參考!

春節的英文版介紹

Chinese Spring Festival, also called Lunar New Year, has more than 4,000 years of history. Being one of the traditional Chinese festivals, it is the grandest and the most important festival for Chinese people. It is also the time for the whole families to get together, which is similar with Christmas Day to the westerners.

中國的春節,也被稱爲農曆新年,迄今已有四千多年的歷史。對於中國人來說,這是規模最大,最重要的傳統節日。就如同西方的聖誕節一樣,春節是一家團聚的日子。

Originating during the Shang Dynasty (about 17th - 11th century BC), Spring Festival, which celebrates family reunion, is full of rich and colorful activities, and hopes with the advent of spring and flowers blossoming. People from different regions and different ethnic groups celebrate it in their unique ways.

春節起源於商朝(公元前11-17世紀),爲了慶祝全家團圓和表達對春暖花開的期盼,節日期間會準備豐富多彩的活動。不同地區和不同少數民族人們會用自己獨特的方式慶祝這一傳統節日。

Legends

春節傳說

There are many legends about Spring Festival in Chinese culture. In folk culture, it is also called “guonian” (meaning “passing a year”). It is said that the “nian” (year) was a strong monster which was fierce and cruel and ate one kind of animal including human being a day. Human beings were scared about it and had to hide on the evening when the “nian” came out. Later, people found that “nian” was very scared about the red color and fireworks. So after that, people use red color and fireworks or firecrackers to drive away “nian”. As a result, the custom of using red color and setting off fireworks remains.

中國文化中有很多關於春節的傳說。在傳統文化中,春節亦被稱爲“過年”。傳說“年”是一種兇猛異常的怪物,每天都會吃一種動物(包括人)。人們非常懼怕他,當“年”夜間出來活動時,人們會找地方躲起來。後來,人們發現“年”非常害怕紅色和爆竹,於是,人們用紅色和鞭炮來驅趕“年”。久而久之,春節用大紅色和放鞭炮的習俗就保留了下來。

Festivities Schedule

春節活動

Preparing the New Year starts 7 days before the New Year’s Eve. According to Chinese lunar calendar, people start to clean the house on Dec. 24, butcher on Dec. 26th and so on. People have certain things to do on each day. These activities will end Jan. 15th of the lunar calendar.

新年的準備工作在除夕前的七天就開始了。根據中國農曆,人們從臘月二十四開始打掃屋子,二十六日殺豬宰羊等等。每一天都有不同的活動,所有這些活動將在正月十五結束。

Taboos

春節禁忌

The Spring Festival is a start for a new year, so it is regarded as the omen of a year. People have many taboos during this period. Many bad words related to “death”, “broken”, “killing”, “ghost” and “illness” or “sickness” are forbidden during conversations. In some places, there are more specific details. They consider it unlucky if the barrel of rice is empty, because they think they will have nothing to eat in the next year. Taking medicine is forbidden on this day, otherwise, people will have sick for the whole year and take medicine constantly.

春節是新的一年的開始,預示着一年的運氣,所以過年期間有很多禁忌,比如“死”“破”“殺”“鬼”“病”這類字眼是談話中要避免的。在某些地方還有一些特殊的禁忌,比如新年米缸空了不是好兆頭,因爲這預示着新的一年將沒東西吃,春節那天也不能吃藥,這會預示着新的一年疾病產生,醫藥不斷。