當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 端午節的英語作文

端午節的英語作文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

端午節是我們國家的傳統節日,也是英文考試熱門題材。小編在這裏整理了端午節英語,希望能幫助到大家。

端午節的英語作文

  假設你是李華,你的美國筆友Maria對中國的傳統節日端午節很感興趣,希望你給她寫信介紹端午節。信中應包括以下幾點:

1. 端午節是中國重要的傳統節日之一;

2. 端午節的時間是每年的農曆五月初五;

3. 人們慶祝端午節是爲了紀念中國偉大的詩人屈原;

4. 人們在端午節吃糉子、賽龍舟;

5. 你自己對中華民族傳統節日的認識。

Dear Maria,

I'm very happy that you are interested in Chinese culture,especially the let me tell you something about the Dragon Boat Dragon Boat Festival,also called the Duanwu Festival ,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese le always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it.

The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. It’s very popular.

The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice are very delicious.

And Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

Overall, the Dragon Boat Festival is very interesting!

Your friend

Li Hua

端午節英語詩句

The Dragon Boat Festival there.

(唐)殷堯藩

Yin Yaofan (Tang)

少年佳節倍多情,老去誰知感慨生;

Young festival times affectionate, old to behold regrets born;

不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。

No effect of Fu more custom, but Qi Pu wine shengping.

鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;

Temples silk day add white-headed, Liu Jin annual as eyes;

千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

  參考1

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

端午節,又稱爲端午節,定在第五個月的第五天據中國日曆。這個節日是爲了紀念屈原的死,一個忠厚老實的詩人和政治家據說在河流溺水自殺。

這個節日最重要的活動是龍舟競賽。它象徵着人們的努力救屈原。在當前時期,這些比賽也證明合作和團隊合作的優點。

此外,節日還被吃的糉子(糯米)。糉子是糯米做的塞滿了不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的死亡把糉子扔進河裏喂他的鬼魂。

隨着時代的變化,紀念轉向防止邪惡和疾病是一個時間的。人們會把健康的草藥掛在前門清理房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,它仍然使觀察者看到的機會豐富的中國文化遺產的一部分。

  參考2

The Dragon Boat Festival is one of the most popular traditional festivals celebrated in China, which is on the fifth of the fifth lunar month, also known as Duanwu Festival. It’s said that it is to commemorate the death of a Chinese patriotic poet, Qu Yuan, who was snared by corrupt officials in ancient China and finally committed suicide by drowning himself in the Miluo River to protest against them.

端午節是中國傳統節日中最流行的節日之一,它是在陰曆五月的第五天。據說這是爲了紀念一箇中國的愛國詩人屈原的死,他被中國古代腐敗官員陷害最後在汨羅河投江自殺來表示抗議。

The traditions and customs held on this festival differ from place to place, but there are some common in them. First, the most famous and great tradition is holding Dragon Boat races, which are held by fishermen’s attempt to protect Qu Yuan’s body against attacking by fishes and other animals in the river by beating drums and row the dragon shaped boat. Nowadays dragon boat races have been an annual popular sport activity among people. In addition, making and eating Zongzi—a dumpling made of glutinous rice and wrapped in bamboo or reed leaves—is also a popular custom during this day. It can be made by many kinds of stuffing. What’s more, hanging herbs on the front door, drinking realgar wine and pasting up picture of Zhongkui—a mythic guardian figure in ancient china—are also popular during the festival, which are mean to protect people from evil and disease.

這個傳統習俗不同的地方有不同的慶祝方式,但也有相同的方面。首先,最出名的傳統就是舉行龍舟比賽,這是由漁民們舉行的,通過打鼓和劃龍形的船來保護屈原的身體免受魚類和其他動物的攻擊。現在龍舟賽是人們一年一度的流行的體育活動。此外,做和吃糉子——糯米麪團,包着竹葉或蘆葦葉,在那一天也是 一個流行的風俗。它可以由不同種類的餡料製成。還有就是,門上掛着草藥,人們喝雄黃酒,在門前張貼中國古代神話人物鍾馗的圖片在節日期間也是很受歡迎的,做這些的意義是保護人們免受邪惡和疾病。

These customs and traditions have been changed a little in recent years, but they still make contribution to the spread and inheritance of Chinese culture.

這些習俗和傳統,在最近幾年已經發生了一些變化,但他們仍然爲中國文化傳承與傳播做貢獻。

  端午節的習俗

The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese Lunar Calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people\'s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice). Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different from the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

翻譯:端午節,又稱爲端午節,定在陰曆第五個月的第五天。這個節日是爲了紀念屈原之死,一個忠厚老實的詩人和政治家,據說在河流溺水自殺。

這個節日最重要的活動是龍舟競賽。它象徵着人們的努力救屈原。在當前時期,這些比賽也證明合作和團隊合作的優點。

此外,節日裏還吃糉子(糯米)來慶祝。糉子是糯米做的,塞滿了不同的餡料,包在竹葉或蘆葦葉裏。哀悼屈原的死亡人把糉子扔進河裏喂他的鬼魂。

隨着時代的變化,紀念轉向防止邪惡和疾病。人們會把健康的草藥掛在前門以清除房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,但它仍然使觀察者看到豐富的中國文化遺產的一部分。

  2端午節的習俗

Dragon Boat race Traditions

At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager\'s valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Luo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

Tzung Tzu

A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Luo river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

Ay Taso

The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Qu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

翻譯:風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽。比賽的隊伍他們多彩的龍舟前進的鼓聲中。這項活動的靈感是來自村民的勇敢的嘗試營救汨羅江畔的屈原。這個傳統一直保持了幾個世紀。

糉子非常受歡迎的菜在端午節糉子。糉子的米包着肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而糉子的傳統是爲了提醒我們的漁夫,將米丟進汨羅河水安撫蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。

塔索(Taso)的時間每年的端午節,農曆的第五天,具有更多的意義,不僅僅是屈原的故事。許多中國人認爲每年的這個時候,一個特別危險的時候,必須做出額外的努力,保護家人免受疾病。家庭在門上將掛各種草藥,叫驅邪。喝雄黃酒被認爲是去除體內的毒物。香包也穿,它是以含有多種香味藥草認爲保護人們遠離疾病。