當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴

2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴

推薦人: 來源: 閱讀: 9.24K 次

距離2022年9月英語六級考試沒有幾天了,大家在考前一定要多進行模考練習,熟悉六級考試流程。今天小編爲大家分享的學習內容是2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴,希望對你有所幫助。

2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴

2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴

掩耳盜鈴(版本一):

從前有一個人,看見鄰家大門上掛着一個鈴鐺,想把它偷走。他知道,那個鈴鐺只要一-碰,就會叮鈴叮鈴地響起土來,被人發覺。他想,響聲要用耳朵才能聽見,如果把自己耳朵掩起來,不就一點都聽不到了嗎?於是,他掩住了自己的耳朵,試着去偷那個鈴鐺。然而,手剛碰到鈴鐺,他就被人發覺了。由此可見,不正視事實的人最終會自食苦果。

參考譯文(1):

Plug One s Ears while Stealing a Bell

Once upon a time, there was a man saw a doorbell hanging on the door of his neighbor. He wanted to steal it.He knew that the bell would ring as soon as he touched it. And then he would be discovered. He thought that the sound can be heard only by ears. But what if he had covered his ears? Then the sound would not be heard anymore. Whereupon he covered his own ears and tried to steal the bell. However, he was discovered immediately when he touched the bell.Thus it can be seen that those who do not face the truth will suffer the consequence in the end.

掩耳盜鈴(版本二):

從前,有個人看見人家大門上掛着一隻門鈴,就想把它偷來。但是,他知道,如果去偷這隻門鈴,只要手一-碰到,就會發出“鈴鈴鈴”的響聲。如被人發覺,不但偷不到鈴,而且還會被捉住。他想了想,自言自語地說:“爲什麼鈴響了,就會闖出禍來呢?這是因爲耳朵能聽見。假如把耳朵捂住,不是聽不見鈴聲了麼?這樣,就不會被人家捉住了。後來,他終於想出了一個辦法:先把自己耳朵捂住,再去偷那隻門鈴。結果,他還是被人當場發現捉住了。

參考譯文(2):

Plug One s Ears while Stealing a Bell

Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone s door and wanted to steal it.But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it. If he were discovered, not only he couldn t get the bell, but he himself might also be caught. He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings? This is because our ears can hear it. If I cover my ears, I won t be able to hear it. This way I won t be caught." Later, he eventually got an idea. He first covered his own ears, then went on to steal the bell. However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

以上就是關於2022年9月英語六級翻譯預測:掩耳盜鈴的全部內容啦,預祝大家六級有個好成績!