當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > “囤貨”用英語怎麼說?難道是buy a lot嗎?

“囤貨”用英語怎麼說?難道是buy a lot嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1W 次

“囤貨”用英語怎麼說?難道是buy a lot嗎?

“囤貨”用英語怎麼說?難道是buy a lot嗎?

前段時間國外疫情爆發,看新聞的時候發現,有許多外國人都在瘋狂地囤貨。

那麼,你知道“囤貨”準確英文表達是什麼嗎?

“囤貨”其實就是表示“買很多的東西堆在家裏”,那麼有的小夥伴可能會想到buy a lot

但是實際上,buy a lot應該是所謂“買買買”的意思,並不能表示“把東西囤積起來”的含義。

那麼“囤貨”用英語到底怎麼說呢?我們可以用到stock up這個表達。

例:Stock up on products you know you’ll use if a bigger order means free shipping.

如果大單購物免費的話,那麼你該把自己可能會買的商品囤積起來。

此外,“囤貨”還有另外一種說法,那就是store up,而store這個單詞本身也有“儲藏”的意思。

例:Ants store up food against the winter.

螞蟻囤積食物以防冬令。

 

你現在瞭解了嗎?