當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 英語中與rain相關的短語

英語中與rain相關的短語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.88W 次

雨水是大自然的恩賜,它給予了我們生命所需的水源,也帶來了寧靜與清新的氣息。在英語中,與雨水相關的短語豐富多樣,用來表達下雨、欣賞雨、描述雨水的強度等等。通過掌握與雨相關的短語,我們可以更加豐富地表達和描述雨天的情景。接下來,我們將介紹一些與雨水相關的英語短語,幫助大家更好地理解和運用。

英語中與rain相關的短語

 

“It’s raining cats and dogs”(下着瓢潑大雨)
這個短語形象地描述了雨水下得非常大的情景。例如,“Make sure to take an umbrella with you, it’s raining cats and dogs outside!”(記得帶上傘,外面下着瓢潑大雨!)。雖然字面上是指下雨時狗和貓一起下,但實際上表示下雨非常大。

“Rain or shine”(不管晴天還是雨天)
這個短語用來表示無論天氣是好是壞都會發生或繼續進行。例如,“The concert will go on as planned, rain or shine”(音樂會將如期進行,無論晴天還是雨天)。這裏的"rain"代表雨天,"shine"代表晴天。

“Raincheck”(延期、改期)
"Raincheck"是指因爲不好的天氣而需要延期或改期的情況。例如,“Let’s have a raincheck on our picnic, it’s raining heavily today”(我們的野餐改天吧,今天下得很大)。

“Rainy day”(雨天,指經濟困境下的日子)
"Rainy day"這個短語有兩層含義。一層是指真實的雨天,例如,“I love staying indoors on a rainy day”(我喜歡在雨天裏待在室內)。另一層含義是指經濟困境下的日子,用來形容時刻應對可能發生的困難,例如,“It’s always a good idea to save money for a rainy day”(爲了應對可能發生的困難,儲備一些錢總是個不錯的主意)。

“April showers bring May flowers”(四月的陣雨帶來五月的花朵)
這個短語表示春天的雨水將帶來美麗的花朵。它傳達了希望和樂觀的態度。例如,“I know the weather is gloomy now, but remember, April showers bring May flowers”(我知道現在天氣陰沉,但請記住,四月的陣雨會帶來五月的花朵)。這個短語也常用於比喻,意爲一時的困難或挫折會換來美好的結果。


以上是與雨水有關的一些常用短語。掌握這些短語可以幫助我們更好地描述、表達和理解與雨有關的情景和文化內涵。“It’s raining cats and dogs”(下着瓢潑大雨)、“Rain or shine”(不管晴天還是雨天)、“Raincheck”(延期、改期)、“Rainy day”(雨天、困境時刻)和"April showers bring May flowers"(四月的陣雨帶來五月的花朵)等短語不僅能夠豐富我們的語言表達,還能傳遞積極向上的心態和希望。在雨天中享受美麗和寧靜吧!