當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 繼薩拉米香腸後,披薩第一次被送上太空

繼薩拉米香腸後,披薩第一次被送上太空

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

Ciao a tutti! 大家有沒有過突然嘴饞想要吃披薩的經歷呢?那如果在航天飛船上或者在國際空間站上的宇航員突然想吃披薩了又該怎麼辦呢?哈哈哈不用擔心,讓小編帶大家來看看Benny、Totore和NASA是解決這一問題的。

繼薩拉米香腸後,披薩第一次被送上太空

La prima pizza nello spazio è tutta italiana: due pizzaioli che risiedono in Belgio ci sono riusciti con un aerostato amatoriale.
兩位住在比利時的意大利披薩店老闆,用自制高空氣球第一次將原汁原味的意大利披薩送上了太空:

“Che pizza i voli nello spazio!”: due italiani che risiedono in Belgio hanno preso fin troppo alla lettera le esclamazioni di noia che spesso hanno accompagnato le missioni in orbita. Stiamo parlando di Bernardo “Benny” D’Annolfo e di Salvatore “Totore” , i pionieri della pizza nello spazio. Sono entrambi pizzaioli e da tempo vivono a La Louvière, non lontano da Charleroi.
“在太空裏飛行多煩啊” 這是常常伴隨着太空任務而來的抱怨,然而這兩個住在比利時的意大利人似乎對此過於咬文嚼字了(這裏的‘pizza’相當於’noia’的意思)。我們說的就是兩位把披薩上太空的先驅者:Bernardo D’Annolfo,即“Benny”和 Salvatore Firenze 即“Totore”,他們也都是披薩店老闆,長期居住在距離Charleroi不遠的La Louvière .

A La Louvière la pizzeria in questione è stata aperta lo scorso 1° giugno e ha ottenuto subito un riscontro incredibile. Come hanno assicurato Benny e Totore, tutti i prodotti provengono rigorosamente da Napoli, compresa la farina.
上文提到的比薩餅店,於去年6月1日在Louvière開業,並且立即收到了絕佳的評價。 正如Benny和Totore所保證的那樣,他們包括麪粉在內的所有食物原料都來自那不勒斯。

Che cosa c’entrano questi due emigranti del Belpaese con lo spazio? Le loro ricette sono molto apprezzate dal popolo belga e hanno quindi deciso di inseguire un sogno considerato quasi impossibile. La pizza è praticamente in ogni angolo del pianeta, dunque perché non farla arrivare anche a due passi dalle stelle e dai pianeti ? Per il momento i due sono stati capaci di raggiungere 35 chilometri di altezza, dunque pomodoro e mozzarella sono giunti fino al livello della cosiddetta stratosfera. Non sono però ancora soddisfatti e nei prossimi mesi potrebbe esserci qualche altra iniziativa simile.
這兩個意大利移民和太空又有什麼淵源呢? 在他們的披薩受到了比利時人的大加稱讚之後, 他們決定去追尋那個看起來不可能的夢想。你基本上能在世界上的各個角落找到披薩,因此爲什麼不能讓它離星星和恆星更近一點呢?現在他們兩個已經能夠讓披薩上升到35千米的高空,也就是所謂的平流層。 但是他們並不滿意,在接下來的幾個月裏他們還可能會做一些其他的試驗。

Nel 2016 Benny e Totore erano già stati stuzzicati dall’idea della pizza nello spazio e avevano pensato a Londra come città del loro lancio particolare. Due anni fa, però, si perse improvvisamente il contatto con il pallone-sonda e i pizzaioli sbarcati in Belgio se ne ritornarono al locale con le pive nel sacco.
在2016年, 披薩上太空這個主意就引起Benny和Totore極大的興趣,他們選取倫敦作爲他們的具體發射城市。但是兩年前的在一次試驗中,他們突然與高空氣球探測器失聯,於是這兩位披薩店老闆只能無功而返地回到了比利時的住所。

Due anni dopo, si sono affidati a un pallone aerostatico amatoriale per riprovarci e il risultato è stato ben diverso.
兩年後,爲了重新啓動這一項目,他們租了一個自制高空氣球,並且取得了之完全不同的結果。

La margherita ha effettivamente raggiunto i 35mila metri e l’intero evento è stato filmato. Non era una delle classiche pizze servite nel loro ristorante, dato che il peso sarebbe stato eccessivo e ci si è affidati a una versione “ridotta”.
瑪格麗特披薩成功升上了3.5萬米的高空,同時這一活動的全部內容也都被拍攝記錄下來。考慮到可能會超重的原因,這個披薩並不是能夠在他們的餐廳中吃到的的經典披薩,而是一個“縮小”版。

La gustosa pizza ha “osservato” la Terra da una posizione privilegiata e Benny e Totore vorrebbero ora convincere un astronauta della stazione spaziale orbitante a portarne una ancora più su.
這個美味的披薩在絕佳的位置“觀測”了地球,Benny 和Totore現在還想要說服一位駐國際空間站宇航員把披薩帶到更高的地方。

那同學們有沒有想過,要是在空間站內執行任務的宇航員突然嘴饞想吃披薩了怎麼辦?總不能搞一個披薩對接吧,其實宇航員現在也可以點到披薩“外賣了”

Lo scorso anno, l’astronauta Paolo Nespoli era in missione e durante una comunicazione con la Terra confessò candidamente di avere grande voglia di ricevere una pizza nello spazio. A questo punto si sarebbe pensato a una richiesta impossibile da accontentare, in fondo Nespoli era a centinaia di chilometri di distanza. Una navicella di rifornimenti ha risolto tutto. Gli astronauti a bordo hanno ricevuto gli ingredienti necessari e il party è andato liscio come l’olio.
去年,宇航員保羅·內斯波利(Paolo Nespoli)正在太空執行任務,在一次與地球的通話中他坦誠地表示自己非常渴望能在太空中吃到比薩。 在那時,人們覺得那是一個不可能滿足的要求,畢竟,Nespoli位於距離地球在數百公里之外的太空。 然而,供應船解決了一切問題, 空間站內的宇航員拿到製作披薩所需的所有原料,派對得以順利進行。

Nello spazio sono arrivati pasta, salsa, formaggio, olive, peperoni e addirittura acciughe. L’aspetto finale non sembra dei migliori, però l’appetito è stato ben soddisfatto e l’equipaggio è apparso soddisfatto, Nespoli in primis. La pizza vera l’ha mangiata di sicuro al ritorno sulla Terra, dopo oltre tre mesi di lavoro tra le stelle. Come già anticipato, la pizza è stata preceduta nello spazio da un salame.
意大利麪,醬汁,奶酪,橄欖,辣椒甚至鳳尾魚都成功到達了太空。最終的披薩成品從外觀來看並不是最好的,但是宇航員們的胃口得到了很好的滿足,以Nespoli爲首的宇航員們都心滿意足。 經過三個多月的太空工作,他們在返回地球前就已經吃到了貨真價實的美味披薩。

看完這個新聞小編想說,不知道咱們國家的宇航員能不能在太空吃到餃子【笑哭】

 

接下來大家戳開這個視頻,來看看瑪格麗特披薩是如何衝出地球的吧~

http://v.qq.com/x/page/j0788wvm4x5.html