當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染

推薦人: 來源: 閱讀: 4.8K 次

截止至意大利時間4月9日晚上18點30分,意大利累計確診病例14,3626例,比昨日增長了4204例,現存確診病例96877例,死亡病例18279例,治癒病例28470例,重症患者3605名,居家隔離64873人。

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第2張

Conte: «Per ora non ci sono le condizioni per riaprire: rischiamo un nuovo aumento dei contagi»
Conte:《目前無法重新開放:感染人數有重新上漲的風險》

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第3張

Secondo quanto si apprende da fonti qualificate, durante la videoconferenza tra il premier Giuseppe Conte con Regioni, Anci e Upi circa il prolungamento del lockdown in Italia e delle relative misure di contenimento per arginare i contagi da Coronavirus, si apprende che il premier abbia spiegato che «Non siamo nelle condizioni, al momento, di riaprire le attività produttive perché rischieremmo di far risalire la curva dei contagi e di vanificare i risultati che abbiamo ottenuto con le misure messe in atto dal governo».
從得到的可靠消息來看,在意大利總理Giuseppe Conte 和意大利大區、城市、各省聯盟舉行的有關延長封鎖期和爲防止疫情蔓延採取的相關限制性措施的視頻會議中,總理解釋《我們目前沒有重新開展生產活動的條件,因爲感染人數會有重新上漲的風險,會讓到目前爲止政府付出的所有努力都白費的》。

Pregliasco: «Andamento ondulante, si allontana la fase 2»
Pregliasco:《數據波動,第二階段變遙遠

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第4張

«Quest’oggi i dati non sono entusiasmanti. La situazione non sta migliorando così rapidamente come speravamo. È un andamento ondulante. In ogni caso adesso che i nuovi casi sono di meno rispetto a qualche settimana fa e facendo più tamponi, riusciamo ad avere valori più rappresentativi dell’epidemia». A dirlo è il direttore sanitario dell’Istituto Galeazzi di Milano, il dottor Fabrizio Pregliasco, commentando i dati diffusi dalla Protezione civile oggi, 9 aprile, sulla pandemia di Coronavirus in Italia. Al netto dei dati, secondo il dottor Pregliasco «le speranze di attivare subito una fase 2, in questi ultimi giorni, si sono affievolite».
《今天的最新數據並不怎麼讓人激動,現在疫情的狀況並沒有像我們希望的那樣快速好轉。現在的數據仍在波動。不論如何現在新增的確診病例和幾周之前比起來都是減少了的,而且因爲我們做了非常多的病毒檢測,所以現在我們看到的數據也更加具有代表性了》。米蘭的Galeazzi研究所的衛生主任Fabrizio Pregliasco博士這樣說道,對民防部今日4月9日公佈的疫情最新數據以及意大利新冠病毒疫情的情況做出了評論。除開今天的數據不說,根據Pregliasco博士,《在最近幾天立刻開啓第二階段的希望是非常渺茫的了》。

Spallanzani, ancora una volta più dimessi che ricoveri
Spallanzani,又一次治癒病例多於收治人數

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第5張

Continua la de-escalation dell’emergenza Coronavirus all’ospedale Spallanzani di Roma, in prima fila nella lotta contro l’epidemia. L’Istituto ha diramato il quotidiano bollettino sulla situazione interna alla stuttura: i pazienti positivi ricoverati sono in totale 167, di cui 24 in terapia intensiva. I dimessi e trasferiti sono invece in totale 236. Si conferma stabile, così, «l’inversione del rapporto ricoverati Covid19 positivi / pazienti dimessi», oggi «ancora più numerose rispetto agli scorsi giorni».
奮戰在抗疫一線的羅馬Spallanzani醫院裏,新冠病毒疫情的情況繼續好轉。研究所發佈了今日醫院內的疫情數據:收治的確診病人共有167人,其中24人是重症患者。出院和專員的人數一共是236人。目前情況比較穩定,《現在確診收治患者和出院患者的比例反轉了》,今天《出院的患者比前幾日更加多了》。

Borrelli: «Aumentano le persone in isolamento domiciliare e diminuiscono i ricoveri»
Borrelli:《居家隔離的人數變多,醫院收治的人數減少》

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第6張

A margine della conferenza stampa quotidiana per fare il punto sulla situazione in Italia sull’emergenza Coronavirus, il capo della Protezione Civile, Angelo Borrelli, ha sottolineato come la maggior parte delle persone risultate positive ai test si trovino attualmente in isolamento domiciliare con sintomatologia lieve. «I pazienti Covid-19 in isolamento domiciliare senza sintomi o con sintomi lievi sono arrivati a 64.877, il 67% del totale, un dato cresciuto solo ad aprile dell’8% – ha sottolineato il capo della Protezione Civile – Ciò dimostra il calo della pressione sugli ospedali, assieme al calo dei ricoverati nei reparti o in terapia intensiva». Parallelamente diminuisce il numero di persone ricoverate negli ospedali sia con sintomatologia, sia in terapia intensiva.
在每日發佈疫情最新數據的記者會上,民防部部長Angelo Borrelli強調了,現在大多數病毒檢測呈陽性的確診患者都在居家隔離,症狀都比較輕微。《目前居家隔離的無症狀患者和輕症患者達到了64877人,是全部確診病例的67%,這個數據在整個四月之上漲了8%-民防部部長強調-這就顯現出了目前醫院壓力是在減少的,同時收治病人和重症患者也在減少》。醫院收治的有症狀患者和重症患者的數量在一起減少。

Locatelli: «Le riaperture dovranno seguire la logica del rischio di contagio dei lavoratori»
Locatelli:《必須在分析工作人員感染的風險有多大之後才能重新開放》

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第7張

Quanto alla ripartenza, il dottor Locatelli sottolinea come «le decisioni politiche che verranno prese dovranno, a mio avviso, avere carattere di ordine nazionale piuttosto che regionale, valutando piuttosto i profili di rischio dei vari lavoratori». Per esemplificare, il presidente del Consiglio superiore di Sanità menziona due tipologie di lavoro diametralmente opposte sul profilo del rischio di contagio: «l’assistente alla poltrona dentistica o la parrucchiera» sono a rischio di contagio maggiore rispetto a chi, per esempio «si occupa di silvicoltura».
關於重新開放,Locatelli博士強調《政府接下來做出的決策,我認爲會是有關整個國家的,而不是單個的大區,而且他們需要在權衡各種工作人員感染的風險之後再做決定》。爲了舉例說明,高級衛生委員會的主席提到了兩種感染風險的大小截然相反的工作:《牙醫助手和理髮師》的感染風險會遠大於,比如說《做林業有關工作的人》。

Locatelli: «Prematuro ipotizzare scenari su riaperture asili nido e scuole materne»
Locatelli:《現在考慮重新開放幼兒園和託兒所還太早了》

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第8張

«Sulla riapertura o meno degli asili nido e delle scuole materna e settembre personalmente credo sia prematuro anche solo ipotizzare scelte per uno scenario di settembre – ha sottolineato Locatelli – Auspico che questo problema non si ponga».
《現在就說會在九月份重新開放幼兒園和託兒所,我個人認爲還是爲時尚早,Locatelli還強調,哪怕只是預想九月份的疫情狀況也是,我希望可以不要設想這樣的問題》

Il Viminale ai prefetti: «Massima vigilanza agli spostamenti nel weekend di Pasqua»
意大利內政部對行政長官:《要警惕復活節週末的人員流動》

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第9張

«In occasione delle festività pasquali, le prefetture dovranno promuovere ogni utile iniziativa per assicurare l’osservanza delle previste limitazioni riguardanti gli spostamenti all’interno dello stesso comune e tra località diverse, compreso il divieto di recarsi presso abitazioni differenti da quella principale, tra cui le seconde case utilizzate per le vacanze». Le parole sono del capo di Gabinetto, Matteo Piantedosi. «Massima attenzione viene richiesta nella predisposizione di mirati piani di rafforzamento della vigilanza e del controllo sui movimenti che possono avere luogo in questo periodo, in modo da garantire un presidio del territorio diffuso e percepibile dalla cittadinanza». «Nell’attuale contesto emergenziale in applicazione delle specifiche disposizioni restrittive della circolazione, tuttora in corso di validità, non sarà, infatti, possibile per la popolazione effettuare i consueti trasferimenti verso località a richiamo turistico», chiosa la nota.
《因爲迎來了復活節假期,行政長官們必須採取有用的措施,保證市民們遵守有關於出行的限制,不論是在同一城市內活動還是不同場所之間的人員流動,也包括不允許串門,哪怕是度假房也不行》,這是內閣部部長Matteo Piantedosi說的。《一定要保持警惕,加強對於這段時間出行的限制和檢查,要保證有警官督促,也要得到市民的理解》。《在目前這樣的緊急狀況下,限制人員流動的法令依舊有效,所以人員不可以像以前那樣在各個場所之間穿梭旅遊》,他解釋道。

In arrivo il nuovo Dpcm
即將迎來新的法令

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第10張

Si dovrà aspettare altre due settimane per vedere qualche allentamento delle misure restrittive in vigore per l’emergenza Coronavirus. Dopo il prolungamento comunicato dal governo fino al 13 aprile, sembra che un nuovo Dpcm stabilirà un ulteriore allungamento del periodo di quarantena e di restrizioni fino al prossimo 2 maggio. Dopo il periodo pasquale potrebbe esserci uno spazio per l’apertura di alcune attività ma su questa eventualità si attende il riscontro dei tecnici e degli esperti sanitari e non con cui il governo sta valutando i punti della fase 2.
要想知道政府採取的應對新冠病毒疫情的限制性措施是否真的減緩疫情的發展,還需要再等兩個星期。在政府宣佈將法令延長至4月13日之後,感覺新的法令可能會繼續延長封鎖狀態和限制性措施道5月2日。在復活節之後可能會有一段時間慢慢開展一些生產活動,但是這個還需要等待技術人員和衛生專家的進一步確認,而政府目前也並沒有在和專家、技術人員們進行第二階段的商討。

Piemonte, un altro contagio in un centro Amazon
Piemonte,亞馬遜公司的又一感染人員

短時間內開啓第二階段希望渺茫,亞馬遜又一員工感染 第11張

Salgono a due i lavoratori del centro Amazon di Torrazza, in provincia di Torino, risultati positivi al Coronavirus. Si tratta di un operatore di magazzino. La notizia è arrivata da Filt-Cgil che ha chiesto l’attivazione di tutti i protocolli di sicurezza. Tuttavia, l’azienda ha voluto precisare che il lavoratore è a casa dallo scorso 10 marzo e che nei magazzini non vi sia alcun pericolo di contagio: il risultato del tampone è stato comunicato solo l’altro ieri. «Dopo esserci confrontati con i funzionari della sanità pubblica, riteniamo che i rischi per i nostri dipendenti siano bassi, ma continuiamo a monitorare la situazione – fanno sapere da Amazon – lavoriamo a stretto contatto con le autorità locali per rispondere all’emergenza, continuando a garantire il nostro servizio ai clienti e preservando allo stesso tempo la salute e la sicurezza dei nostri dipendenti».
目前在Torino的Torrazza的亞馬遜中心已經有兩位工作人員感染了,病毒檢測結果呈陽性。這則消息是來自意大利運輸員工勞工聯合會的,他們要求亞馬遜要進行所有的防護安全措施。然而,亞馬遜公司卻指出,這位工作人員從3月10日開始就一直待在家中,所以在倉庫裏沒有任何感染的風險:這位工作人員的病毒檢測結果是前天才公佈的。《在和公共衛生官員進行溝通之後,我們認爲我們員工感染新冠病毒的風險很低,但是我們也依舊在監視着情況-亞馬遜公司表示-我們回合有關地方部門一起合作抗擊疫情,我們也會繼續保證對客戶的服務,同時也會保證我們工作人員的健康和安全》。

疫情數據依舊處於波動期,希望小夥伴們在復活節假期期間也都可以自閉在家,保護好自己♥