I termini "perfino" e "persino" esistono nella lingua italiana e, quindi, sono da considerarsi entrambi corretti. Sono dei sinonimi, cioè espriMono lo stesso concetto: "indicano che ciò di cui si parla è considerato quasi al limite del possibile".
Una parola che potrebbe sostituire benissimo entrambi i termini è "addirittura".
有一個詞可以很好地代替這兩個詞,那就是 "addirittura"(甚至,簡直)。
L'utilizzo di un termine rispetto all'altro sarà solo una questione di "gusti", perché i due termini sono interscambiabili, cioè si possono reciprocamente scambiare.
選擇用哪一個詞,只是“個人口味”的問題,因爲這兩個詞是可以互換的,即可以相互替換的。
比如你可以做這樣的風格選擇:
Perfino = più colloquiale 更口語化
Persino = più arcaico ed elegante 更加古樸典雅
但是在一些人們已經約定俗成的常用表達中,perfino和persino的用法是相對固定了的。
Per esempio, invece di dire "Perfino alla fine" (le cui due "f" vanno a formare quasi uno scioglilingua) si potrebbe dire "Persino alla fine" che, almeno evita l'incespicarsi della lingua.
例如,人們一般不說"Perfino alla fine"(其兩個 "f "幾乎形成了一個繞口令),而是說 "Persino alla fine",這樣至少可以避免說話時舌頭打結。
Inoltre certe espressioni sono così popolari, ad esempio, "fino alla fine" o "fino in fondo" difficilmente li vedrete sostituiti da "sino alla fine" o "sino in fondo", anzi, sembra quasi che con la grafia "sino" perdano una parte del loro significato.
此外,有些表達方式太流行了,例如 "fino alla fine "或 "fino in fondo",你幾乎不會看到它們被寫成 "sino alla fine "或 "sino in fondo ",甚至,似乎隨着 "sino "的拼寫,原有的那些短語失去了部分意義。
接下來就讓我們一起來看看perfino和persino 的詳細用法吧!
Perfino e persino possono essere usati in funzione di avverbio e di preposizione.
Perfino和persino都可以作爲副詞和介詞。
1. “perfino”和“persino”用作AVVERBIO(副詞)時:
Per capire come vanno utilizzati in funzione di avverbio i due termini "perfino" e "persino" vi basta osservare l'immagine seguente.
È davvero incredibile che una persona abbia pensato di legare al palo con una grossa catena e un grosso lucchetto un triciclo per bambini per evitare che venisse rubato.
一個人竟然想到用大鐵鏈和大掛鎖把兒童三輪車綁在柱子上,防止被偷,真是不可思議。
再來看看其它例句:
- Non si intona bene col design, è perfino ridicolo.
它和設計並不搭,甚至還很可笑。
- Arrivò persino al Polo Nord.
它甚至到了北極去了。
2. "perfino"和 "persino"用作PREPOSIZIONE(介詞)時:
In funzione di preposizione "perfino" e "persino" servono a stabilire un punto di arrivo o un limite di tempo.
作爲介詞使用時,“perfino”和“persino”用來確定到達時間和時間節點。
例如:
- Se a te sta bene possiamo rivederci perfino di domenica.
如果你不介意的話我們可以在週日見面。
- È consentito pagare la multa perfino nel giorno della scadenza.
即使是到期的當天你也可以繳納罰款。
- La cercò ovunque, per mari e monti e, persino nel deserto.