單詞幹貨之意大利語中常用的11個連詞
今天的乾貨環節,我們來學習一下connettivi logici,也就是邏輯連詞,簡而言之就是連接句子和句子的連詞(cogiunzioni),使用連詞可以把我們的想法更有邏輯地或更連貫地分成幾段。
今天我們要來學習11個在意大利語中非常常用的11個連詞,那麼就讓讓我們一起來看一下吧!
http://https://v.qq.com/x/page/g3242ujguyd.html
1. E
‘E’這個連詞有補充或連接的功能。
e.s.
Sono andata al mare e ho fatto il bagno.
我去了海灘並且洗了一個澡。
“Sono andata al mare”和“ho fatto il bagno”是可以獨立存在的兩個主句,然而它們可以被‘e’這個連詞連接在一起,去增加更多的信息。
2. O
‘O’是一個轉折連詞(congiuzione disgiuntive),表示可以把兩個句子分開,有轉折的含義。
e.s.
Non so se leggere il libro o guardare il film.
我不知道是看書還是看電影。
‘Leggere’和‘guardare’這兩個動詞不會同時發生,而是應該選擇其中一個,因爲連詞‘o’是一個轉折連詞。
3. Ma
‘Ma’是一個表示意義相反的連詞(congiuzione avversativa),有表示相反意義的功能。
L'informazione introdotta dal 'ma' si pone in opposizione all'informazione espressa nella frese principale.
由‘ma’所引導的信息與主句中所表達的信息相對立。
e.s.
L'ho chiamata più volte, ma non mi ha risposto.
我給她打了很多次電話,但是她沒有回覆我。
4. Prima e dopo
現在我們同時來看一下兩個連詞,prima和dopo這兩個時間連詞(congiuzioni temporali)。
e.s.
Sono arrivata a scuola prima di te.
我在你之前到的學校。
Tu sei arrivato a scuola dopo di me.
我在你之後到的學校。
Prima或dopo後面可以加前置詞‘di‘,再加上一個代詞,在這兩個連詞後面沒有動詞,但其實是動作被省略了。
如果我們解釋得更清楚一些,可以這樣來表達,以che來引導從句,不過從句需要使用虛擬式:
Sono arrivata prima che tu arrivassi.
Tu sei arrivato dopo che io arrivassi.
5. Cioè
‘Cioè’是一個解釋性連詞(congiuzione esplicativa)。
e.s:
Il film esce nelle sale questo fine settimane, cioè tra due giorni.
這部電影在本週末上映,也就是兩天後。
這裏的‘cioè’引導出了對上文的解釋,這個連詞非常重要,尤其是在應用於去解釋或用自己的話去表達一件人們本來不知道的事情時。
6. Infatti
‘Infatti’是另一個解釋性連詞(congiuzione esplicativa)。
‘Infatti’serve ad introdurre una spiegazione, una conferma, oppure una giustificazione a ciò che si è precedentemente detto.
‘Infatti’ 的作用是對之前所說的內容進行解釋、確認或講解。
e.s.:
Marta ha organizzato una festa per pochi intimi, infatti ci sono solo i amici più stretti.
Marta爲幾個親密的朋友(intimi)組織了一個聚會,事實上是隻有最親密的朋友。
在這句話中,‘infatti’用語解釋或者確認在主句中涉及到的信息,也就是進一步地確認了前文中所說的內容。
7. Perché
Perché 是一個原因連詞(congiuzione causale),因此它會引導出一個原因。
e.s.
Ho rimandato la mia presentazione perché mi è andata via la voce.
我推遲了我的演講,因爲我的嗓子發不出聲音了。
8. 'Perciò' 和‘quindi’
這是兩個結論連詞(congiuzioni conclusive),它們可以引導出主句中動作所造成的結果。
e.s.
La mia amica è dovuta partire all'improvviso, quindi il nostro incontro è saltato.
我的朋友不得不突然離開,所以我們的會面被取消了。
Sara ha litigato con Luca, perciò non andrà alla sua festa.
Sara與Luca吵了一架,所以她不會去參加他的派對。
9. Se
‘Se’表示一種推測。
e.s.
Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.
如果明天我們去山裏的話,我就要收拾行李。
以上就是在意大利語中非常常見的幾個連詞的介紹和舉例了,希望可以對大家的學習有所幫助。