當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 夜生活很精彩,但住在市中心也有煩惱……

夜生活很精彩,但住在市中心也有煩惱……

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

作爲精力旺盛的年輕人,你是不是也喜歡過夜生活?你有沒有羨慕過那些住在市中心可以隨時享受夜生活的人?但是在那不勒斯,有兩位女孩無法忍受她們身邊的“夜生活”了。她們向Fanpage寫了一封信,以下是信件節選,一起來看住在市中心有什麼樣的煩惱吧。

夜生活很精彩,但住在市中心也有煩惱……

 

Caro Fanpage.it,

questa è la lettera di due ragazze disperate che abitano al centro storico di Napoli da quasi 10 anni, precisamente in una delle piazze più frequentate dalla movida napoletana: stiamo parlando di Largo San Giovanni Maggiore chiamata anche "piazzetta Orientale".

這是一封兩個絕望的女孩的來信。她們在那不勒斯的歷史中心居住了將近10年,(住所)正是在那不勒斯最熱鬧的夜生活廣場之一——我們指的是Largo San Giovanni Maggiore,也叫“piazzetta Orientale”。

 

Siamo due ragazze giovani, abbiamo fatto parte e facciamo parte tutt'ora della movida, ma purtroppo ci ritroviamo a scrivere per portare all'attenzione l'enorme disagio che stiamo vivendo. Negli anni scorsi, nonostante le moltissime persone che frequentavano la piazza, riuscivamo comunque a vivere una vita tranquilla e serena.

我們是兩個年輕女孩,我們曾是夜生活的參與者,現在也是。但很遺憾,我們寫(這封信)是爲了讓人們關注到我們生活中極大的不適之處。在過去的幾年中,儘管有很多人常常遊覽廣場,但我們仍過着安靜從容的生活。

 

Con l'arrivo della pandemia e con la fine del lockdown la situazione è cambiata in modo drastico: l'uso spropositato di casse Bluetooth ad un volume altissimo, per tutta la durata della notte, unito all'aumento del numero di persone che vengono qui a bere, che intonano cori da stadio e canzoni neanche fossimo ad un concerto, il rumore di clacson continuo delle auto che non riescono ad attraversare la piazza a causa della enorme quantità di gente , sono ormai presenti (con intensità che aumenta mano a mano che ci avviciniamo al fine settimana) tutti i giorni.

(但是在經過)新冠肺炎疫情爆發和封城結束後,情況發生了巨大變化——整夜裏,藍牙音箱被不合時宜地以極高的音量使用;同時,來這裏的人越來越多,他們喝酒、合唱歌曲和體育場曲目(即使我們並沒有身處音樂會中);由於稠密的人羣而無法穿過廣場的汽車不斷鳴笛,發出噪音。現在(這些情況)每天都會出現(隨着週末臨近,噪音強度會漸漸增加)。

 

La musica alta, i canti, i cori, i rumori ed il vociare, che ormai è diventato come un enorme rumore unico, quindi, ci hanno reso impossibile lo svolgere di qualsiasi tipo di attività. Parliamo di ascoltare della musica, guardare un film o anche chiacchierare con le persone con cui viviamo mentre ceniamo, diventa impossibile a causa del fortissimo rumore. La mancanza di sonno è ovviamente all'ordine del giorno.

現在,嘈雜的音樂、歌曲、合唱、喧鬧聲和吵嚷聲,已經變成了一種巨大的單一噪音,因此我們無法進行任何類型的活動。我們的意思是,由於噪音太強,聽音樂、看電影或者是在晚餐時與共同生活的人聊天,都變得不可能。顯然,睡眠不足成了常態。

...

Nonostante l'intervento della polizia e dei carabinieri (dipende da chi è responsabile di quella zona in quella tale nottata) nei confronti di queste persone moleste e beceramente irrispettose del più basico senso civico, quello che avviene è che, semplicemente, alla fine, quest'ultimi vengono solo allontanati, lasciati liberi quindi di poter ritornare nei giorni a seguire e di potersi comportare esattamente allo stesso modo.

儘管警察和憲兵(這取決於那天晚上誰負責那個區域)介入了這些令人厭煩的、舉止粗魯且不顧最基本的公民意識的人(的活動),但最終僅僅是使這些極其差勁的人離開,但在接下來的幾天裏,他們仍然可以自由返回這裏,並且可以毫不改變其行事。

...

Non avremmo mai pensato di arrivare al punto di dover scrivere una lettera contro la movida da noi tanto amata e ricercata, ma purtroppo notiamo un cambiamento nelle modalità di fare festa e, soprattutto, la mancanza di rispetto nei confronti di chi, questi quartieri, li vive quotidianamente.

我們從未想過要寫信來反對我們熱愛和歡迎的夜生活,但不幸的是,我們發現聚會方式改變了,尤其是,(人們)缺少對每天生活在這些居民區的人的尊重。

 

素材來源:https://www.fanpage.it/napoli/lettera-residenti-centro-storico-napoli-rumore/

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!