可別小看“pelo”這個詞,它背後延伸的含義你是不是都沒聽過?
在生活中我們常說的“揪住頭髮打架”、“毛骨悚然”在西語裏怎麼說?這些表達可都和頭髮(pelo)有關哦!
下面這15個西語地道表達,讓你瞭解“pelo”這個看似簡單的單詞後面有大文章可做!
tirarse de los pelos
→ pelearse con alguien 與某人爭吵、打架
例句:
No os tiréis de los pelos, por favor. Seguro que podemos encontrar una solución.
請不要和我們吵架了。我相信我們能找到解決辦法。
poner los pelos de punta
→ causar aversión o miedo 使毛骨悚然,使恐懼
例句:
Se me ponen los pelos de punta cada vez que pienso en aquella noche.
一想起那個夜晚,我就覺得毛骨悚然。
tomar el pelo
→ engañar o bromear con una persona 欺騙或取笑某人
例句:
No me tomes más el pelo, ¡estoy harta!
別再嘲弄我了,我受夠了!
no cortarse ni un pelo
→ ser franco o descarado 坦率直接的或臉皮厚的
例句:
Clara no se corta nunca ni un pelo, siempre te dice lo que piensa.
Clara很直性子,總是想到什麼說什麼。
no tener ni un pelo de tonto
→ ser listo o inteligente 聰明機靈的
例句:
Ten cuidado porque Carlos no tiene ni un pelo de tonto, sólo se lo hace.
小心點,因爲Carlos很聰明,他就是這麼做的。
por los pelos / por un pelo
→ por poco, casi 幾乎,將近,差一點兒
例句:
Pude tomar ese avión por los pelos, me equivoqué de aeropuerto.
要不是找錯了機場,我幾乎就能趕上那班飛機了。
de medio pelo
→ de poca categoría o nivel 低檔的,不怎麼樣的
例句:
No te lo compres, no es más que un abrigo de medio pelo.
別買,這不過是件不怎麼好的外套。
pelillos a la mar / echar pelos a la mar
→ reconciliarse o hacer las paces 和好
例句:
¿Pelillos a la mar y nos olvidamos del asunto?
我們和好吧,忘了那件事?
ir a pelo
→ ir desnudo, sin nada 光着的
例句:
No sé cómo puede ir a pelo con el frío que hace.
我不知道這麼冷的天他怎麼能穿這麼少。
no tener pelos en la lengua
→ decir la verdad, decir las cosas como son 說出事實,心直口快
例句:
El problema de Sara es que no tiene pelos en la lengua y siempre se mete en líos.
Sara的問題在於太過心直口快,經常捲入麻煩。
venir al pelo
→ oportuno, a medida 合適,稱心
例句:
No te vayas, me vienes al pelo.
別走,我覺得你很和我心意。
soltarse el pelo
→ liberarse o cambiar un comportamiento rígido 放鬆,放縱
例句:
Desde que la conozco, Laura no se ha soltado nunca el pelo.
自從我認識她,Laura從未放縱過。
caérsele el pelo
→ recibir una sanción o condena por algo 因某事受到懲罰或定罪
例句:
A Fernando se le va a caer el pelo cuando llegue a casa esta noche.
這個晚上當Fernando回到家時,就受到了懲罰。
de pelo en pecho
→ ser un hombre, valiente 勇敢的,無畏的,男子氣概的
例句:
Jorge es ya un hombre de pelo en pecho, ha crecido tan rápido.
Jorge是個勇敢的男子,成長得非常快。
con pelos y señales
→ con mucho detalle 詳細地
例句:
Me contó el accidente con pelos y señales, yo ya no sabía qué hacer.
他和我詳細講述了那場事故,我已經不知道該怎麼辦了。
聲明:本文章爲滬江西語整理,未經允許,請勿轉載!