當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:ลังเล“猶豫”(Day 1803)

泰語每日一詞:ลังเล“猶豫”(Day 1803)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

說明:我們先從泰國小學基礎詞彙開始學習,所學的單詞會給出泰語音標,例如:ส็的泰語音標寫作[เส้าะ],同時爲了配合剛剛學完入門語音的同學們,我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調),並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦

ing-bottom: 74.33%;">泰語每日一詞:ลังเล“猶豫”(Day 1803)

[2020.1.11]第1803個詞:ลังเล
看到單詞後要做的第一件事:一定要自己想想"它有幾個音節,每個音節分別該讀第幾調"

小編有話:如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦

小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏


常見含義:
“[動詞]猶豫”
例:

ยังลังเลอยู่
還在猶豫
ลังเลระหว่างสองตัวนี้
在這兩款之間猶豫
เริ่มลังเลและไม่แน่ใจแล้ว
開始猶豫、開始不確定了
ลังเลระหว่างคนเก่ากับคนใหม่
在舊愛和新歡之間猶豫不決
ตอนนี้ค่อนข้างลังเลว่าจะซื้อตัวไหนดี 
現在比較猶豫要買哪個好
สำหรับใครที่กำลังสนใจจะทำจมูกแล้วยังลังเลอยู่
對於那些想去做鼻子然後又還在猶豫的人
ถ้ารู้สึกว่าลังเล แสดงว่ายังไม่อยากได้จริง ๆ 
如果覺得猶豫,說明你還不是真的想要 
เลยลังเลอยู่ว่า จะไปดีหรือไม่ไปดี
所以在猶豫去好還是不去好
ใครที่ยังลังเล ไม่ต้องลังเลแล้ว ไม่อยากให้พลาดโอกาส
還在猶豫的,不要再猶豫了,不想讓你們錯失良機

詞彙:
ระหว่าง之間            เริ่ม開始 

แน่ใจ確定              ค่อนข้าง比較 

สำหรับ對於            สนใจ興趣 

จมูก鼻子               แสดง表明 

พลาด錯過             โอกาส機會

發音聲調分析:
ลังเล 是由 ล + -ะ + ง + ล + เ-
 5個部分組成的。

ลังเล [ลัง-เล] 有2個音節:ลัง、เล。

ลัง 低輔音 + 短元音 + 清尾音 → 第1調
เล 低輔音 + 長元音 → 第1調
(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。