當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰國歌曲《你的心》,是否《鐵石心腸》?

泰國歌曲《你的心》,是否《鐵石心腸》?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

由 Tor Thanapob 演唱的《你的心》是泰劇《鐵石心腸2019》的插曲,泰語君在追劇時可是被這首歌深深地吸引了。偶爾聽見熟悉的旋律,還會不自覺地跟着哼唱,讓我們來一起回憶一下吧~

這首歌的歌詞給人以深情之感,使得大家能夠對男主人公 Tor / Sila 隱忍的愛,感同身受。雖然我們暫時還不能相認、相愛,但我還是曾經的那個我,也會變成更好的我。無論經歷風霜雨雪,我都會回來陪伴你左右,只因——我心悅你!

ing-bottom: 58.59%;">泰國歌曲《你的心》,是否《鐵石心腸》?

หัวใจของเธอ
你的心


歌詞翻譯:蝴蝶結


อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ
或許我還沒準備好擁有你
ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
或許還沒到你我兩情相悅的時機
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้
但我知道總有一天 我會變成更好的人
อีกไม่นานฉันจะกลับมา
不久 我將與你重逢
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที
時刻陪伴在側
เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
因爲我的這顆心 只屬於你

ลองมองให้ลึกลงไปได้ไหม
可以讓我深入瞭解你嗎
ลึกเข้าไปในใจ
到達你內心的深處
ว่าฉันยังเป็นผู้ชายที่เธอคุ้นเคย
我還是那個你熟悉的男人啊
แต่บางทีชีวิตก็มีเหตุผล
可有時生活裏也身不由己
มีเรื่องอะไรมากมาย
有許多事情會發生
กระทบให้มันเปลี่ยนแปลง
許多事情也隨之改變
เปลี่ยนไปจากที่เคย
不復往昔

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
只希望你能懂 我們仍彼此擁有
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง
即使有重重障礙
แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
我依然只爲你 堅守我心

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ
或許我還沒準備好擁有你
ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
或許還沒到你我兩情相悅的時機
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้
但我知道總有一天 我會變成更好的人
อีกไม่นานฉันจะกลับมา
不久 我將與你重逢
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที
時刻陪伴在側
เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
因爲我的這顆心 只屬於你

ขอแค่เพียงให้เธอเข้าใจว่าเรายังมีกัน
只希望你能懂 我們還彼此擁有
แม้จะมีอะไรบางอย่างมากั้นขวาง
即使途中阻礙重重
แต่ฉันจะยัง เก็บใจเอาไว้ให้เธอ
我依舊守着一顆心 只爲你

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ
或許我還沒準備好擁有你
ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
還沒到你我兩情相悅的時機
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้
但我知道總有一天 我會變成更好的人
อีกไม่นานฉันจะกลับมา
不久 我將與你重逢
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที
時刻陪伴在側
เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
因爲我的這顆心 只屬於你

อาจยังไม่พร้อมที่จะมีเธอ
或許我還沒準備好擁有你
ไม่ถึงวันที่จะรักกัน
還沒到你我兩情相悅的時機
รู้ไว้ว่าในสักวัน ฉันจะทำให้ดีกว่านี้
但我知道總有一天 我會變成更好的人
อีกไม่นานฉันจะกลับมา
不久 我將與你重逢
อยู่เคียงข้างเธอทุกนาที
 刻陪伴在側
เพราะใจฉันดวงนี้มันยังคงเป็น หัวใจของเธอ
因爲我的這顆心 只因你而存在

หัวใจของเธอ
你的心
คงเป็นหัวใจของเธอ
只因你而存在

“我的心裏有且僅有一個你”,大致便是如此吧。


聲明:本文由滬江泰語編譯整理,未經允許,不得轉載。如有不妥,敬請指正。