當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 關於詢問建議的日語對話

關於詢問建議的日語對話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

對於日語的學,大家可以多進行日語的對話。爲了進一步幫助到大家學習,下文中特整理了關於詢問建議的日語對話,希望可以切實幫助到大家。

ing-bottom: 62.5%;">關於詢問建議的日語對話

關於詢問建議的日語對話

原野 どうしよう.

健介 なんかあったの?

原野 もうすぐバレンタインじやないですか.毎年バレンタインになると、義理チョコを送らないといけない.お金がかかります.でも送らないと、みんな送りますから、自分だけ送らないのはなんだかはずかしいです.

健介 そうだね.僕たちももらうのは嬉しいけど、たくさんもらうから、結局食べきれなくて、もったいないね.

原野 パレンタインのチョコはもともと好きな人のためにあげるものなのに、今はもう完全に商業化されて、なんだか重荷になったような気がします.

健介 気楽に行こうよ.それなら、送らなくてもいいじやない.好きな人だけに送って、義理とかは送らなくてもいいんじやない.

原野 でも、周りのみんなは全員に送りますから.

健介 それなら、手作りのケーキはどう?経済的だし、気持ちも込もっているし.

原野 それはいいアイデアですね.ありがとうごさいます.

翻譯如下:

原野 怎麼辦啊?

健介 發生了什麼事?

原野 不是馬上就要到情人節了嗎?每年到了情人節,出於情面就要送巧克力。送的話,要花很多錢,不送的話.大家都送,只自己不送會覺得不好意思。

健介 是啊。我們收到的話是很開心.不過收得太多了,後吃不完,實在是浪費。

原野 情人節的巧克力本來是送給喜歡的人的,現在已經完全被商業化了,有點覺得已經變成一種負擔了。

健介 放輕鬆點。這樣的話,不送也可以的。只送給自己喜歡的人.友情之類的不用送也可以的。

原野 但是.周圍的人都送的。

健介 這樣的話,自己親手做的蛋糕怎麼樣?又經濟,而且還包含了自己的心意.

原野 這是個好的建議。謝謝你。