當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日企求職:面試時不能問的問題

日企求職:面試時不能問的問題

推薦人: 來源: 閱讀: 3.86K 次

就活の面接の最後で「何か質問はありませんか」と面接官に聞かれることはよくありますよね。焦って変な質問をしてしまって「逆質問なんて、なければいいのに」と思ってしまった経験はありませんか。今回は、面接官・人事への逆質問の失敗談をまとめました。先輩方の失敗談を參考に、失敗を繰り返さないようにしたいですね。

日企求職:面試時不能問的問題

在求職面試最後,面試官經常會問:“有什麼問題嗎?”焦急地問了奇怪的問題,覺得“要是沒有提問就好了”,大家有沒有這樣的經歷呢?這次就總結了向面試官、人事提問的失敗經歷。大家把前輩的失敗經歷作爲參考,不要重複失敗。

就活で聞いて「失敗した!」と思った面接官・人事への逆質問を教えてください

請告訴我們求職活動問了面試官、人事就失敗的提問

「有給はいつぐらいから取れますか?」

・それを聞いたときに「有給についてより仕事の內容のことについての質問はありませんか?」と聞き返されてしまったから(男性/24歳/大學4年生)

・面接官に「それはホームページに載ってるよ」と苦笑されてしまったから(男性/21歳/大學4年生)

・他にはないの?と言われた(女性/21歳/大學4年生)

・仕事のことを聞いた方が良かった(男性/22歳/大學4年生)

有給休暇制度は、「有給基礎知識」などのワードでGoogle先生に尋ねれば、たくさんの回答を得ることができます「調べれば、すぐわかることなのにな」と採用するにあたって、心配な心持ちにしてしまいます。なので、逆質問で有給の話題を出すことは避けた方が良いです。

什麼時候可以帶薪休假呢?

・問了這個的時候,被反問“比起帶薪休假,對於工作的內容沒有什麼問題嗎”?(男性/24歲/大學4年級)

・面試官苦笑說“那個主頁上登載的有啊”(男性/21歲/大學4年級)

・被說“其他沒問題嗎”?(女性/21歲/大學4年級)

・問工作方面的事情更好(男性/22歲/大學4年級)

關於帶薪休假制度,用“帶薪休假、基礎知識”等關鍵詞詢問下谷歌老師的話,可以得到很多回答。在應聘中心裏不自覺會想“明明是查一下就可以知道的事情”啊。所以在提問的時候避開帶薪休假的話題比較好。

「殘業はどのくらいありますか?」

・「殘業時間を聞いてどうするんだ。わが社は過労死に追い込むまでの殘業はさせないよ」と強い口調で言われた(女性/21歳/大學4年生)

・もちろんあるよ、逆にない會社なんてないと言われてしまった(女性/21歳/大學4年生)

・殘業はありますか、という質問はしてはならないと、してしまったあとにセミナーで學んだから(女性/22歳/大學4年生)

・殘業したくないと思われただろうから(女性/22歳/大學4年生)

殘業が全くない會社を見つけるのは、なかなか難しいです。また、どのくらい殘業があるかは、職場の環境にもよりますが、個人の能力によっても変動します。殘業が少ない會社を希望するのであれば、事前にリサーチして殘業が少ない企業に応募した方が無難に済みそうですね。

加班時間有多少呢?

・問加班時間是要幹什麼,我們公司不會讓你加班加到過勞死的。被這樣強硬地說了。(女性/21歲/大學4年級)

・被說“當然有,沒有公司沒有加班啊”(女性/21歲/大學4年級)

・有加班嗎?這個問題不能問。這是問了之後纔在研究會上學到的。(女性/22歲/大學4年級)

・會被認爲不想加班吧(女性/22歲/大學4年級)

要找到完全沒有加班的公司是很難的。另外,加班有多少時間,根據職場環境也不同,根據個人能力也有變動。如果希望進入加班時間比較少的公司,事先調查一下,應聘加班時間少的公司就沒事了。

「給料はどのくらいもらえますか?」

・ストレートに聞いてきたのは君が初めてだと笑われてしまったから(男性/24歳/大學院生)

・先生がそういう人がいたと笑っていたから(女性/19歳/短大・専門學校生)

・面接官の顔が少し曇った気がした(女性/22歳/大學4年生)

お金を稼ぐために働きに來ているとはいえ、ストレートに聞きすぎるのはNGです。新卒採用の場合、よほどのことがなければ、求人欄に記載されている金額に、住宅手當や資格手當などの手當金が上乗せされるくらいです。

工資能拿到多少呢?

・被笑着說直接問的你是第一個(男性/24歲/大學院生)

・老師笑話說有那樣的人(女性/19歲/短期大學・專門學校學生)

・感覺面試官的臉有點陰了(女性/22歲/大學4年生)

雖說是爲了掙錢來工作的,但是太直接問的話不行。應屆生的情況下,沒有特別出衆的地方的話,大約是招聘欄裏寫的金額加上住房補貼、資格證補貼等補貼那麼多。

「入社までにやっておくべきことはありますか?」

・聞いても特になにもなかった(男性/24歳/大學4年生)

・この業界で必要な資格があるけど何だと思うと逆質問されて、正式名稱をこたえられなかったから(女性/22歳/大學4年生)

・他には?とさらに逆質問を要求されて困った(女性/22歳/大學4年生)

面接會場の空気が凍りついた!なんて経験したくないですよね。ここに載っている內容の質問は、しない方が良さそうです。事前にしっかりと準備して、當日は失敗しないようにがんばっていきましょう!

在進入公司之前有什麼要做的事嗎?

・即使問了也沒什麼要做的(男性/24歲/大學4年級)

・被反問“在這個行業有必要的資格證,你認爲是什麼”?正式名稱沒能回答上來(女性/22歲/大學4年級)

・又被反問“其他的呢”?很爲難。(女性/22歲/大學4年級)

面試會場的空氣凍住了!都不想有這樣的經歷啊。這裏記載的問題,不問比較好。事先好好準備,當天努力加油,不要失敗!

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江日語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。