當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(1)

【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

「デュラララ!! x2」お帰り!(ฅ´ω`ฅ)

【無頭騎士異聞錄x2承】第十話:有其父必有其子(1)

注意:

1.填空即可,編號無需填寫。請保持全文漢字假名一致。

2.書寫方式請參照→日語聽寫規範

3.第一季聽寫請戳→DRRR第一季

ヒント:ね  だろう

茜:多分、普通のお家よりお金持ち…だったんだと思います。「------✿1------」って言われたこともあります。本當にお父さんもお母さんもお爺ちゃんも優しくて。「------✿2------」ってもらいました。お父さんはまだ早いって反対してたけど。初めはインターネットは見てませんでした。それでちょうど同じころ、いじめを見たんです。「いじめは良くない」思わずそう言いました。はい、恐かったです。次は自分がいじめられるかもって。
けど…何も起こりませんでした。いじめもなくなって、私もいじめられなくって。「みんな分かってくれたんだ」って、その時は思いました。みんな笑って、楽しくって、------✿3------。將來はもっと------✿4------がしたいなって、お父さんが絵を売るお仕事をしてるとその時は思ってたから。畫家になって、みんなを笑顔にできるようなきれいな絵を描いて、お父さんに売ってもらおうって。すみません。攜帯…ですね

第十話❀ことわざコーナー❀

この親にしてこの子あり

【読み】 このおやにしてこのこあり
【意味】 この立派な親がいるから,子がすぐれているのだ。また,よくも悪くも子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。<有其父必有其子>

何不自由なく育ったんだね
攜帯は防犯のために
人生ってなんて素晴らしいんだろうって
たくさんの人を笑顔にする仕事

我原以爲 我家只是比平常人更富有一些而已 也曾被人羨慕過 能夠衣食無憂地成長 爸爸 媽媽 爺爺都非常疼愛我 安全起見 他們給了我一隻手機 爸爸本來是不同意的 他說我用手機還太早了 我起初並沒有用手機去瀏覽網頁 然後 就在那個時候 我看見有同學被欺負了「欺負同學是不對的」我想都沒想就那麼說了 是的 我很害怕 怕她們接下來就會欺負自己
可是 什麼都沒發生 再也沒有同學被欺負了 我也沒有被欺負 大家都互相諒解了 那時的我是這麼想的 大家都很開心 都露出了笑容 我覺得人生是多麼的美好 想着將來要做一份能給許多人帶去歡樂的工作 因爲那時候 我以爲爸爸是做賣畫生意的 於是我就想成爲一名畫家 畫出能給大家帶來歡樂的畫 再讓爸爸來賣我畫的畫 抱歉 繼續說手機吧

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>