當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 不知道就尷尬了!正確的日本電話禮儀

不知道就尷尬了!正確的日本電話禮儀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

聲だけですべての印象が決まってしまうのが電話応対。あなたは、仕事でスムーズな電話応対ができていますか?

不知道就尷尬了!正確的日本電話禮儀

接電話是僅僅憑藉聲音就決定了所有的印象。你能在工作中接到電話時能夠圓滑的對應嗎?

「電話は相手の顔が見えないので苦手」という人は大勢います。しかし、基本フレーズをしっかり頭に入れてしまえば、しだいに滑らかに応対できるようになるのでご安心を。

很多人“因爲接電話看不到對方的表情所以很不擅長”。但是,好好地將基本的句子裝在腦子裏的話,就能安心地根據情況再圓滑的應對了。

そこで今回は、電話応対のマナーについてお屆けします。

那麼這次就聊聊接電話的禮儀吧。

■電話に出る時の6つの基本マナー

■接電話的6個基本禮儀

(1)電話が鳴った3回までに出る

(1)響3聲以內接電話

人は、なかなか出てくれない電話にはイライラするもの。3コール以降は、必ず「お待たせいたしました」と言葉を添える。

人會在沒人接電話的時候變得很焦躁。3聲以後,一定要說一句“讓您久等了”。

(2)ハッキリとした明るい聲で丁寧に

(2)清晰,爽朗的聲音並禮貌的對應

そのときに姿勢や表情大切。相手に見えなくても伝わるものです。

這個時候姿勢和表情都很重要。即便對方看不到也能傳達過去。

(3)自社・部署・氏名を丁寧に名乗る

(3)禮貌的報上自己的公司•部門•姓名

會社のマニュアルに従いましょう。

根據公司的規定來。

(4)相手の會社名・氏名を確認

(4)確認對方的公司名•姓名

(5)必ず復唱し、メモを取る

(5)一定要重複對方的內容,記錄要點

(6)終える場合は、受話器を靜かに置く

(6)結束的時候。輕輕的放下話筒

電話をかけたほうから切るのが原則。相手がお客様や目上の方の場合は、相手が切るのを待ってから切る。「1、2、3」と心で數えて切ると良いですね。

原則上是由打電話的那一方來掛電話。若對方是客人或者上級的話,等到對方掛斷後再掛電話。在心中默數“1、2、3”再掛是最好的。

■電話をかけるときの基本マナー

■打電話時的基本禮儀

・相手が忙しい時間帯や始業直後、晝食時の晝休みは避けましょう。

•避免在對方繁忙的時間帶或者剛開始工作的時候,以及午飯和午休的時候打電話。

・事前に箇條書きのメモを準備し、簡潔に。

•事先把重點做寫下來準備好,簡單地傳達。

・用件が長くかかりそうな場合は、あらかじめ確認・了承を得てから本題に入りましょう。

•事情若是要花費比較長的時間的場合,事先和對方確認並獲得許可後再進入主題。

・用件を終えたらお禮を述べ、靜かに電話を切りましょう。

•事情結束後向對方道謝,輕輕地掛斷電話。

■電話の取次ぎの仕方

■電話轉達的方法

電話のマナーで最も難しいとされるのは、取次ぎです。

電話禮儀中被認爲最難的就是電話的轉達。

(1)誰から誰への電話かを明確に

(1)明確是誰打來的,轉接給誰

中には、會社名のみ名乗り自分の名前を言わない人もいます。その場合は、「わたくし、〇〇と申しますが、失禮ですがお名前をお聞かせいただけませんか」と訊ねること。

其中也會有隻說公司名而不說自己姓名的人。這種場合的話就以“我叫做OO,不好意思請問您的名字是?”這種形式向對方詢問。

(2)取り次ぐときは必ず保留ボタンを押す

(2)轉接的時候一定要按保留鍵

どんな短い時間でも必ず保留ボタンを。待たせても30秒以內。

不論多短的時間也要按下保留鍵。等待時間控制在30秒內。

(3)本人が別の電話に出ているとき

(3)轉接人在接別的電話的場合

「ただいま(あいにく)別の電話に出ておりまして、終わり次第こちらからご連絡させていただきます」と相手のお電話番號も確認しておきましょう。

“目前(不巧的是)正在接別的電話,結束後讓他給您回個電話吧。”然後再向對方確認電話號碼吧。

(4)會議中・接客中のとき

(4)會議中•應酬中的時候

「申し訳ございませんが、ただいま會議中(接客中)で時間がかかりそうです。お急ぎでなければ、終わり次第こちらからご連絡させていただきたいのですが、いかがでしょうか」と訊ねましょう。

 “非常抱歉,他正在開會(應酬),大概會花些時間。如果您着急的話,結束後讓他第一時間和您聯繫如何?”像這樣詢問對方。

いかがでしたか?

如何呢?

Nosh世代のできる女性は、しっかりとポイントを押さえて後輩の見本になりましょう!

作爲新時代的女性,準確把握重點,做後輩的榜樣吧。

本翻譯爲滬江日語原創,禁止轉載。