日語日常會話15:紅燈要停車
A:危ない!止まれ!(車の音 キキー!!!!!!)
危險!停下!
B:ピョリちゃん、大丈夫?もう少しで車にひかれるところでしたね。
樸麗沒事吧。差點就被車撞到了呢。
C:あぁ、こわかった。たろうさん、ありがとうございます。
嚇死我了。謝謝你太郎。
A:だめだよ、ピョリちゃん。 信號の 赤は 「止まれ」 という 意味だよ。
不行啊樸麗。紅燈可是要停下來的。
C:ごめんなさい。でも 日本に 來て 見たことのない 標識がたくさんあります。
對不起。但是來日本了之後看到了很多沒見過的指示牌。
B:これはどういう意味ですか?
這個是什麼意思啊?
A:これは「駐車禁止」という意味です。ここに車を止めてはいけません。
這是禁止停車。不能在這裏停車。
B:では、これは どういう 意味ですか?
那這個呢?
A:これは「注意しろ」という意味です。
這個是請注意的意思。
B:頑張って 全部 覚えます。
我會努力全部記住的。
A:うん。 がんばれ!
嗯。加油!
TIPS:
【命令形】
命令形,向聽者下命令或是指示的意思。通常用在文末。
「止まれ」 -「停止」,「注意しろ」- 「注意」外,「頑張れ」-其他也用於替對方「加油」的時候。
【女性化的說法】
女性使用命令形的話會給人些許不太好的印象。
所以女性最好說「~て」形比較好。對於關係較好的對方可以說「止まって」「注意して」「頑張って」等。